— Я уже думала об этом.
— Вот и молодец. Ты его пригласила, верно?
— Да.
— Когда общий сбор? — Шанна опять принялась за салфетки.
— В восемь.
— Голова у Мэтта еще не распухла как тыква?
— Да нет, рад как ребенок. Он принесет икру, хотя сам терпеть ее не может.
Шанна с улыбкой посмотрела на сестру:
— И ты тоже! Слушай, я так рада, что тоже состою в издательстве «Макгрегор ЛТД». Просто здорово!
— Спасибо, мэм, благодарю вас. Скоро мы и твои творения выпустим.
— Спасибо! — Шанна весело рассмеялась. — Но не торопись. Я сначала хочу пробиться в большие издательства к миллионам читателей, занять верхнюю строчку в рейтинге лучших, как наш приятель.
— Хм, а некоторые считают, что надо много и упорно работать.
— А некоторые просто случайно находят лотерейный билет и в мгновение ока становятся миллионерами. Знаешь, я бы сейчас не отказалась от шампанского.
— Так в чем же дело? — пожала плечами Джейд и отправилась в кухню.
— Эй! — окликнула сестру Шанна.
— Что?
— У нас сегодня праздник. Мы не собираемся психовать из-за того, что случилось в Нью-Йорке?
— Нет, конечно, не беспокойся, — заверила Джейд.
Он знал ее адрес.
Бывал здесь раньше.
Теперь, ощущая на лице дуновение ветра, нежные поцелуи луны, он не сводил глаз с балкона.
Двери были открыты, ветер шевелил занавески.
Он мог подняться туда. Прикоснуться к ночи там, на балконе. Узнать больше.
Уберечь, сохранить.
Он на мгновение закрыл глаза, а когда открыл, то увидел, что она вышла на балкон. Странно, но ему показалось, тона ищет взглядом его.
Он отступил в тень.
Она оперлась локтями на перила и опустила голову на ладони.
«Впусти меня», — мысленно молил он.
Она бы впустила…
«Нет, держись подальше», — велел он себе.
Он умел управлять своими чувствами. Но почему бы не получить того, чего хочется? Только взглянуть, увидеть, большой беды в этом нет. И исчезнуть…
Он держался в тени.
Наблюдал.
Да, пришел, чтобы…
Охранять. Защищать.
А потом…
Он что-то почувствовал. Странное беспокойство.
Понял. Закрыл глаза.
Да, они здесь, в городе. Было время, когда он чувствовал малейшую перемену, непорядок. В его власти было призвать любого из них, разрешить споры. Его слово было решающим и окончательным.
Но теперь…
Она вырвалась на свободу. София со своим несчастным, но все-таки обладающим страшной силой дураком Дарианом. Они опять свободно передвигаются по миру. Скрываются от него. Его мозг сверлила только одна мысль: «Она нашла талисман. Я должен получить его назад, вырвать из ее рук!»
…Джейд Макгрегор стояла на балконе и вглядывалась в ночь. Она собрала и подняла волосы, обнажила шею, наслаждаясь прохладным ветерком, потом снова распустила их.
Ему пора уходить.
Надо что-то предпринять. Чувство тревоги становилось все сильнее и сильнее.
Зачем они здесь, в этом городе?
Он не собирался возвращаться сюда, какие бы чувства ни питал к этому городу.
Что прошло, то прошло. Он сыграл свою роль тогда и двинулся дальше, смутно догадываясь о нарождающейся силе, дерзкой, отчаянной, жестокой, безжалостной… Но и он изменился за прошедшее время. Окружающий мир преподнес ему простые уроки выживания. Тем не менее рядом с ним никто не был в безопасности.
Он сам был воплощением зла.
Но какое бы проклятие ни грозило ему, какие бы адские муки ни ожидали впереди, он не позволит этому злу остаться в этом мире.
А она все стоит на балконе. Американская девушка по имени Джейд.
«Как бы я хотел коснуться тебя, — подумал он, — просто коснуться, почувствовать… Запомнить».
Нарастающее беспокойство захватывало его все больше, вытесняя все другие чувства. Его враги не теряли времени. Необходимо закрыть глаза, сосредоточиться, почувствовать свою силу…
Он растворился в темноте, отправился навстречу злу, с которым был знаком слишком хорошо.
— Ты вот это читала? — Рената Демарш, автор детектив-серии «Мисс Жаклин», явилась на вечеринку с целой кипой нью-йоркских газет. Встав в дверях, Шанна попыталась преградить ей путь, но остановить Ренату было просто невозможно.
В свои тридцать восемь лет она достигла определенной известности и пользовалась успехом в выбранном жанре. Критики были к ней весьма благосклонны и называли ее книги «очень милыми». Читатели обожали их. В произведениях Ренаты все тайны и загадки разгадывала седовласая старушка, очень полюбившаяся читательской аудитории.
Рената Демарш была красивой миниатюрной женщиной с платиновыми волосами и фиалковыми глазами, как у Лиз Тейлор. Она принимала участие чуть ли не в каждом ток-шоу. По семи ее романам из пятнадцати снимались фильмы или телевизионные сериалы, правда, ни один не был еще доведен до конца. И хотя писательница жила не бедно, все же испытывала неудовлетворенность. Ее романы, любимые публикой и хвалимые критиками, еще не принесли ей того богатства, которого она, по ее собственному убеждению, заслуживала. Она частенько говорила Мэтту, что он описывает больные фантазии, за которые получает несправедливо много, в то время как она создает добротную, качественную литературу за смешные деньги. Мэтт никогда не обижался — он обожал делать деньги, пусть даже и таким способом. Но признавался, что уважает успех Ренаты, а она, в свою очередь, говорила, что уважает доход, который приносят Мэтту его труды. Они обожали и сочувствовать друг другу.
Впрочем, сейчас Мэтт злился. В конце концов, сегодня отмечают его большой успех, а все разговоры вертятся вокруг трагедии в Нью-Йорке и того, что Джейд пережила в Шотландии.
— Рената, я ведь не хотел, чтобы Джейд узнала об этом! — оправдывался Мэтт. — Я совсем забыл об этой заметке, когда оставил ей газету.
— Ну и ну, у тебя не голова, а тыква! — пробормотала Шанна.
— Что ты сказала? — не расслышал Мэтт.
— Не важно, — быстро вмешалась Джейд.
— Очень важно, — нетерпеливо отозвалась Рената. Она стояла напротив Мэтта, уперев руки в бока. Вид у писательницы был царственный. Она просто наслаждалась всеобщим вниманием, и было ясно, что не успокоится, пока Джейд не прочтет каждое слово во всех статьях о произошедшем. — Джейд очень важно знать все! — возмущенно проговорила она.
— Но зачем? — не понимала Шанна.
— Не исключено, что здесь замешаны те же самые ненормальные.
— Но, Рената… — Мэтт сделал попытку вставить слово.
— Вы все работаете в области фэнтэзи, а я пишу о подлинной работе полиции. Всегда надо искать мотив.
— Правильно, но такие секты есть во всем мире, — вставила Дженни Дансон, пухленькая дама с грудью внушительных размеров.
Как и Мэтт, она была всегда приветлива и жизнерадостна. На литературном поприще она быстро добилась успеха, рассказывая в своих книгах о метаниях героев между семьей и работой. Сломить Дженни было невозможно. Оттеснив Мэтта, она встала напротив Ренаты.
— Рената, — начала Дженни, — ты читаешь газеты так же невнимательно, как и все мы. Ты не инспектор, который расследует убийства, и не психолог. Джек-Потрошитель в прошлом. Бэнди тоже мертв. Однако серийные убийцы будут всегда. Совсем недавно в Новом Орлеане орудовал настоящий монстр! Все убийцы разные, и не всех интересует Джейд.
— Я разве намекала на что-нибудь подобное? — обиделась Рената.
— Вроде бы, — произнес Дэнни Такер, худощавый молодой человек с видом голодающего художника.
Дэнни опубликовал в журналах несколько статей и рассказов, но пробить свой первый роман ему никак не удавалось. Он немного подрабатывал, освещая работу следователей, и сейчас это придавало вес его словам.
— Ничего такого я не имела в виду, Дэниел Такер, — решительно и сухо заявила Демарш. Однако посмотрела на Дэнни с улыбкой. Он часто помогал ей и не имел ничего против, что она просто использует его. Рената нравилась Такеру.
— Рената, угомонись, правда. Мы все умеем читать… и все знаем, что случилось. Ты только напугаешь Джейд! — вставил Мэтт.
— Знание меня не напугает, — заговорила Джейд. — Страшно, когда не знаешь.
— Но зачем тебе подробности из Нью-Йорка? — подхватил Тодд, муж Дженни, такой же оптимист, как и она » сама. — Ты ведь дома, в родном городе.
— И мы с тобой, — добавила Дженни.
— Это, конечно, надежная охрана, — усмехнулась Шанна.
— Вы просто не хотите понять! — не сдавалась Рената. — Джейд права, она разумная девушка. Я всегда повторяю: кто предупрежден, тот вооружен.
— Мы знаем, это есть в каждой твоей книге, — заметил Мэтт. Рената бросила на него уничтожающий взгляд.
— Ладно, пусть Джейд прочтет только одну эту заметку. И я больше ничего не скажу. Она сама решит, есть причина волноваться или нет. Знаете, у меня есть знакомый с огромным питбулем. Просто зверь, таких больше не встретишь.
— Не все питы злые, — возразил Мэтт.
— А этот — настоящий зверь. Запросто нас перемелет, точно говорю, — настаивала Рената.
— Успокойтесь, Рената, Мэтт. Зверь не зверь, но никакого питбуля я заводить не стану.
— Джейд, — отвлек ее внимание Дэнни, — эти воздушные сырные пирожные просто объедение. Твоя работа?
— Нет, из ресторана.
— Здорово!
Рената опять вздохнула:
— Да забудь ты про пирожные! Джейд, я не шучу. Это очень важно! Прочти!
Джейд вскинула бровь. Все замолчали Девушка сделала шаг вперед и взяла газету, на которую показывала Рената.
Она прочла об убийствах. Черным по белому, без эмоций и комментариев описывалось жуткое преступление — кровь, вывернутые наружу кишки. Факты, господа, и ничего, кроме фактов А затем ее глаза замерли на знакомом имени.
— Хью Райли! — вырвалось у Джейд. Она вспомнила его. Юноша невысокого роста, суховатый, с широкими плечами. В ту ночь в Шотландии ему удалось спастись. Его нашли на одной из могил завернутым в саван. Весь тот вечер он молчал и заговорил, только когда речь зашла о графине Батори. Оказалось, он знает о ней все. Джейд вспомнила его глаза, лицо, походку…
Сейчас его обнаружили на кладбище в Нью-Йорке. Только на этот раз без головы.