Когда Ларк наконец вышла, с ней был Дом. Грум задумчиво нахмурился. Выходит, и Дом знает Карла?
Неужели и это совпадение?
Он смотрел им в спину, пока они шли через вестибюль. Походка Ларк была настолько узнаваемой, что у Грума перехватило дыхание. Можно надеть маску, вспомнил он, но спину свою не замаскируешь.
От возбуждения у него аж голова закружилась.
Грум подождал, пока они благополучно вышли через парадное, а затем направился наверх. Он постучал в дверь Карла и заглянул в палату.
— Можно войти?
На кровати лежал изможденный старик. Он взглянул безо всякого интереса, затем с трудом попытался сесть.
— Джастин! — воскликнул он.
— Привет, Карл. Рад, что ты меня узнал. Я услышал, что ты тут, и дай, думаю зайду. Чувствуешь себя неважно, а?
— Поверить не могу, что это ты.
Джастин Грум посмотрел на больного.
— А я не могу поверить, что это ты. Что ты тут делаешь?
— Умираю. А ты что?
Грум придвинул стул.
— Теперь, после смерти Сьюзан, думаю, мы можем снова стать друзьями, — начал он.
Глаза Карла сузились.
— Нет, что ты тут на самом деле делаешь?
— Гм. Я пытаюсь разыскать женщину, которая исчезла много лет назад. Она была моим близким другом. Есть мнение, что она могла сделать пластическую операцию, а также что она могла уехать в Англию. Мы надеялись, что ты сможешь помочь нам напасть на ее след.
Карл снова погрузился в подушки.
— Прости, но даже если бы я мог помочь вам напасть на ее след, мои досье и записи совершенно секретны. Уверен, что ты это понимаешь.
— Разумеется. Я ожидал от тебя такого ответа. Но тем не менее нам есть что обсудить. Например, я знаю, что ты болен. Возможно, я смог бы помочь тебе.
— Мне теперь никто не поможет.
— Но медицина делает невероятные успехи. Ежедневно испытываются новые лекарства.
— Это мне известно. Я и так уже испробовал больше, чем положено.
— Есть такие лекарства, к которым ты не имеешь доступа, а я имею. Заметь, я тебе ничего не обещаю. Я просто хочу, чтобы ты знал о том, что мы можем прийти к соглашению.
— Даже если бы ты смог принести мне чудесное исцеление, не думаю, что я смог бы помочь тебе, — холодно сказал Карл. — Я со своими пациентами не обсуждаю подробности их биографии. Если эта девушка захотела изменить свою внешность, то, без сомнения, она пришла ко мне под чужим именем.
— Я думал, что мы могли бы порыться в тех пациентах, которые были у тебя в то время, когда она исчезла. Ты бы мог описать характер повреждений…
Карл начал уставать. Он прекрасно понимал, кого и зачем хочет разыскать Джастин Грум.
— Уходи.
Грум разозлился.
— Ты пожалеешь об этом.
— Я слишком стар и болен для этого. Мне есть о чем жалеть и помимо сделок с подонками.
Двое мужчин долго смотрели друг на друга с ненавистью, которую носили в себе многие годы. Затем дверь отворилась, и вошла Ларк.
— Я забыла свой кейс, — начала было она и тут же запнулась при виде Грума. — Вы! — вскричала она.
Грум поднялся, глядя на Ларк. На мгновение ее голубые глаза чрезвычайно напомнили ему кого-то из знакомых. В них он заметил знакомое выражение шока и ужаса.
Он любезно улыбнулся Ларк.
— Я узнаю вас, — сказал он и с удовлетворением отметил, что лицо ее стало белым. — Вы подружка Дома. Ну, как дела со сценарием?
— Прекрасно, благодарю.
— Я, пожалуй, пойду, — сказал Джастин. — Приятно было повидаться с тобой, Карл. Возможно, я еще загляну. — И повернулся к Ларк. — Может, подбросить вас куда-нибудь?
— Нет, спасибо. На улице в машине меня ждет Дом.
— Передавайте ему от меня привет. Я в городе ненадолго, поэтому не уверен, что смогу ему позвонить.
Грум вышел.
Ларк подошла к постели Карла.
— Зачем он сюда приходил?
— Искал тебя.
— Но почему он пришел к тебе? Откуда он мог узнать?
— Не знаю. — Карл был уверен, что Грум узнал Ларк. — Я знаю лишь, что тебе с этого момента надо быть крайне осторожной. Такие люди, как он, беспощадны.
— Ты думаешь?..
— Без сомнения.
Ларк взяла свой кейс, стараясь не выдать своего страха.
— Ты выбился из сил. Я, пожалуй, пойду. Спокойной ночи, Карл.
— Спокойной ночи.
Ларк шарахалась от каждой тени, пока бежала к машине Дома, поджидающей ее на улице. Она прыгнула в салон и поспешно захлопнула дверцу, нажав на кнопку блокировки.
— Ларк! С тобой все в порядке?
Она сидела, дрожа. Затем рухнула в протянутые руки Дома и разразилась необычными сухими рыданиями.
* * *
Вернувшись в свой номер, Грум позвонил Эмми Элсон в «Манди уик». Секретарша соединила его тут же.
— Как дела? — спросил он приветливо.
— Очень хорошо, благодарю.
— Вы знаете девушку по имени Ларк Чандлер?
— Нет, а что?
— И никогда не слышали о ней?
— Нет. А кто она?
Грум не знал, как расценивать ответы Эмми. Может быть, врет? Он не знал, как ему вести свои расспросы дальше.
— Это новая девушка Дома. Она написала проект сценария к фильму обо мне. Боюсь, что значительная его часть основана на ваших статейках.
— Мне очень жаль, но нет, я с ней никогда не встречалась.
— И на том спасибо. Извините, что побеспокоил, — сказал Грум.
— Всегда готова услужить вам, — очень вежливо ответила Эмми.
Джастин Грум положил трубку, лихорадочно соображая. Больше он ни в чем не был уверен.
И тем не менее он был почти уверен. Он вспомнил о той английской девушке, которая подошла к телефону в доме Карла в Лондоне. Если Пенни уехала в Лондон, то девушка может послужить ключом к разгадке. Все равно какой. Поиск он начнет оттуда.
ГЛАВА 71
Как-то ближе к вечеру, когда Ларк собиралась уходить из офиса, раздался междугородний звонок.
— Меня зовут Мигель Гарсия-и-Рейес. — Мужчина говорил с сильным латиноамериканским акцентом. — Недавно мне довелось беседовать с одним человеком о фильме про мистера Джастина Грума, который, как я понимаю, вы хотите сделать.
— Да?
— Возможно, я смогу помочь вам в плане финансовой поддержи производства этого фильма. Эта тема меня интересует.
— Откуда вы об этом узнали?
— От Уолтера Арнима. У Уолтера есть один экземпляр сценарного плана, и он одолжил его мне.
Уолтер Арним был актером, с которым Ларк недавно познакомилась и который попросил у нее посмотреть проект сценария.
— Мне хотелось бы встретиться с вами и переговорить об этом, — сказала Ларк. Когда вас устроит?
— К сожалению, сейчас у меня дела в Субрике, что на юге Франции. Вас не слишком затруднит, если я приглашу вас туда в качестве своей гостьи? Я оплачу ваш перелет первым классом до Парижа с пересадкой на рейс до Марселя. Таким образом мы сможем, не торопясь, обсудить наше дело.
— Я слишком занята, чтобы брать отпуск.
— Вы смогли бы прилететь сюда на уик-энд?
— Возможно, и смогла бы. — Ларк была в затруднении. — Мне надо подумать, а затем я перезвоню вам.
— Надеюсь, вы будете думать не слишком долго. У меня такое чувство, что мы оба окажемся в выигрыше от нашей встречи.
— Скажите мне номер телефона, по которому я смогу с вами связаться, — сказала Ларк. — Я позвоню вам сегодня после обеда.
Повесив трубку, Ларк позвонила по внутренней связи Розе и попросила ее зайти к ней в кабинет.
— Мне только что позвонил человек, который утверждает, что он кинопродюсер и заинтересовался одним моим сценарием. Не имею ни малейшего представления, действительно ли он тот за кого себя выдает, или нет.
— Как его зовут?
— Мигель Гарсия-и-Рейес.
— Португалец? — предположила Роза. — Или, может быть, из Бразилии? Я о таком не слышала. Он в Голливуде?
— Не думаю. Он звонил из Франции. Экземпляр моего сценарного плана ему дал Уолтер Арним. Наверное, он знает о нем больше.