Одна скульптурная композиция привлекла внимание Дианы. Пышногрудая полуголая леди отталкивала от себя двух страстно домогающихся ее сатиров.
– Мне не нравится такое искусство, – сказала Диана. – Не представляю, как можно смотреть на это целыми днями да еще и восхищаться.
Роджер улыбнулся.
– Я бы хотел показать вам свой дом. Уверяю, что он произведет на вас совсем другое впечатление. Потому что наполнен теплом и любовью. – Выражение лица Дианы стало явно обеспокоенным, и Роджер поспешил сменить тему. Он продолжил: – Но раз уж мы здесь, надо осмотреть все сокровища герцога. А вот это, кажется, Медуза! Мне никогда не были симпатичны змеи, а вам, Диана?
Они долго ходили по комнатам, пока не очутились снова в том месте, с которого начали осмотр.
Роджер уже открыл широко двери, но Диана его остановила. В холле она увидела герцога и Корнелию. У Дианы не было никакого желания с ними встречаться.
Корнелия стояла так близко к герцогу, что казалось, будто она прилипла к нему. И когда Диана заметила, с какой улыбкой смотрит на прелести леди Корнелии герцог Клэр, ей стало нехорошо.
Да, в конце концов она была права. Герцог лишь играет с ней. Он дразнит ее. Хочет заставить поверить, что она нужна ему. Он просто развлекается с ней от скуки, а свою любовь отдает этой Корнелии. Неожиданно она вспомнила, что даже вдова герцогиня говорила о том, что Клэр собирался жениться на Корнелии. «Какая же я дура», – подумала Диана.
– Подожди, Роджер, – шепнула она. – Я не хочу сейчас видеть ни герцога, ни Корнелию.
Он отвел ее в сторону и сказал.
– Да и я тоже. Мы можем подождать здесь, пока они не уйдут в зал.
Он улыбнулся ей немного таинственно, и Диана улыбнулась ему в ответ. Какой он милый, подумала она. Он такой хороший и понимающий.
Но герцог, хоть и не подал вида, однако заметил их через открытые двери. Он также заметил, как быстро Диана и Роджер постарались уйти и закрыть за собой дверь. И теперь он пылал от гнева. Как смеет Роджер Мэйтлэнд уводить Диану и быть с ней наедине так долго?! Может быть, он целовал Диану? Ласкал ее?
Не объясняя причины своего внезапно изменившегося настроения, герцог поклонился Корнелии и оставил ее, удивленную, рядом с герцогиней.
Клэр прошел прямо в комнату, где находились скульптуры, но там никого не было. Он стиснул зубы и сжал кулаки так, что слегка расслабившийся лакей вытянулся перед ним в струнку.
Герцог заглядывал то в один салон, то в другой, везде приветствуя гостей и вроде бы не спеша прогуливаясь. Но он нигде не задерживался для беседы. Вскоре он обнаружил мистера Мэйтлэнда и Диану в библиотеке.
Так получилось, что буквально за секунду до этого Диана споткнулась, и, чтобы она не упала, Роджер обнял ее за талию. Для герцога же эта картина означала совсем другое. Он хотел прыгнуть вперед, схватить Диану и ударить Роджера. Неимоверным усилием воли он удержал себя.
– Прошу прощения, я, кажется, помешал, – сказал он ледяным тоном, в то время как они отпрыгнули друг от друга. – Извините, что прервал столь ласковую сцену.
Он поклонился, но его глаза метали пламя. Диану сильно напугала его едва сдерживаемая ярость. Прежде чем она успела ответить, герцог обратился к Роджеру:
– Мистер Мэйтлэнд, надеюсь, вы простите меня. Я хочу сказать пару слов мисс Трэвис. Наедине.
У Роджера был такой вид, будто он собирался что-то возразить, но Диана тронула его за руку.
– Я благодарю вас, сэр. И не волнуйтесь за меня. С герцогом я буду в полной безопасности.
Клэр усмехнулся.
– Конечно! Куда в большей безопасности, чем вы были несколько минут назад. – И когда Роджер сделал быстрое движение, герцог холодно добавил: – Кажется, я просил вас извинить меня, мистер Мэйтлэнд?
У двери Роджер повернулся и сказал:
– Надеюсь, вы сейчас придете, Диана? Вы обещали мне танец, не забудьте.
– Еще один танец? – переспросил Клэр, притворно улыбаясь. – Я позабочусь о том, чтобы вы не расстраивались, сэр.
Это должно было удовлетворить Роджера, он поклонился и вышел, а в библиотеке повисло тяжелое молчание.
Щелчок замка привел Диану в чувство, и она, вздохнув глубоко, собралась покинуть комнату вслед за Роджером.
Клэр схватил ее за руку и повернул лицом к себе. Нет, он не сделал ей больно. Но тем не менее Диана вздрогнула и чуть не потеряла сознание от прикосновения пальцев герцога к ее руке.
– Мне надо с вами поговорить, – сказал он, и его лицо потемнело от гнева. – Может быть, вы не знаете, но должен заявить, что я не допущу, чтобы вы так вели себя, красавица. То, что принадлежит мне, то не смеет тронуть ни один мужчина.
– Как это смешно, сэр, – гордо ответила Диана. – Ведь я вовсе не ваша. Пустите меня! Кроме того, все это не то, что вы подумали. Я споткнулась и Роджер поддержал меня, чтобы я не упала. Мне жаль вас, сэр. Вы устроили скандал из-за такого пустяка. И мне жаль вас еще и потому, что вы наивно считаете меня своей собственностью.
Она бы продолжала еще говорить и сказала бы ему, что она о нем думает, но герцог обнял ее и крепко прижал к себе.
– Я не верю ни одному вашему слову. Но если вам так нравиться заниматься любовью, то можете заняться этим сейчас – со мной. Что касается мистера Мэйтлэнда, то лучше пусть он к вам не прикасается, иначе я за себя не ручаюсь.
Диана едва могла пошевелиться, так крепко он держал ее в объятиях. Он наклонился и поцеловал ее. Это был сердитый поцелуй, требовательный и жгучий. Совсем не похожий на те, что были раньше. Она изумилась и воспротивилась этому. Он поднял голову и посмотрел ей в глаза.
– Конечно, вы сильнее меня, Ваша Светлость, и я вся в вашей власти, – сказала она ледяным голосом. – Но прошу вас отпустить меня. Вы ведь, кажется, джентльмен?
Клэр так удивился, что тут же выпустил ее, и она отступила от него, по-прежнему глядя ему в глаза. Он следил за ней, а она вытащила из перчатки платок и медленно и старательно вытерла свои губы.
Тогда Клэр несколько смутился.
Диана хотела так много сказать ему обидных слов. Но потом глянула на его сердитое лицо, и слова замерли у нее на устах.
Он протянул ей свою руку, уверенно и властно.
– Идемте, нас все ждут. Такое долгое отсутствие наверняка будет замечено и может отразиться на вашей репутации, Диана. А я не хочу, чтобы сплетничали о моей будущей жене. Идемте же!
Диана не обратила внимания ни на его слова, ни на его поданную руку. Клэр смотрел, не понимая. Он не сердился больше. Но Диана не видела ни улыбки, ни тепла в его глазах, и почувствовала теперь сожаление. Так они стояли друг против друга, слушая музыку, доносящуюся из зала. Вдруг уголек громко треснул в камине, и колдовские чары разрушились.
Она повернулась и пошла к двери, а герцог сказал:
– Я прикажу выкинуть этот стул, о который вы споткнулись, раз он всему виной. Не хочу, чтобы вы спотыкались о мебель, когда станете герцогиней. Потому что не всегда рядом может оказаться галантный кавалер, который вас поддержит.
В его голосе сквозило такое неприкрытое ехидство, что она чуть не взвилась. Ясно, что он не поверил ее объяснениям. Тем не менее она гордо подняла голову и была вынуждена выйти под руку с герцогом из библиотеки.
– Я никогда не буду герцогиней, Ваша Светлость, – сказала Диана. – Если у меня и были хоть какие-то сомнения по этому поводу, они развеялись сегодня вечером. Я вас боюсь, и вы мне не нравитесь. Мне также не нравится та игра, которую вы со мною ведете, и я прошу вас избавить меня от дальнейших преследований.
Пальцы герцога крепче сжали ее руку.
– Но моя любовь не игра, Диана! И я буду продолжать преследовать вас. Прошу извинить меня, что я напугал вас. Есть повод для оправдания. И если вы меня хоть немного любите, я уверен – настанет день, когда вы будете герцогиней Клэр!
Они вошли в зал. Герцог отпустил ее и поклонился ей. Диана была вынуждена сделать реверанс. Но прежде чем она ушла, она сказала Клэру: