Выбрать главу

С какой стати я должна это знать? – удивилась Диана еще больше.

– Та-ак, – протянул Клэр, – это что-то новое в нашем деле! Даже и не представлял, что вы такая хитрая.

Диана уставилась на него. Он говорил очень презрительно, но ни за что в жизни она бы не догадалась – почему.

– Насчет этого, Ваша Светлость, могу лишь сказать, что я не такая хитрая, как любой из этих мужчин, которые осаждают меня беспрерывно.

– Но Роджер Мэйтлэнд это не любой мужчина, – продолжал настаивать герцог.

– Конечно нет. Он мне очень нравится, – ответила Диана, надеясь, что тетя Эмма потом поможет ей объяснить смысл этого безумного разговора. Самой же ей казалось, что она сошла с ума – или чокнулся герцог.

– Ах, как я счастлив слышать наконец это от вас, моя красавица. Ну конечно, он должен вам нравиться, кто же с этим не согласится? Но почему вы решили сделать именно такой выбор, когда вам было предложено гораздо больше?

На эти слова его, столь фантастические, ей нечего было ответить. И она отвернулась и стала снова смотреть в зал.

– Я был очень расстроен, не получая от вас известий после того, как вы покинули Клэр-Корт, – сказал он.

И хотя Диана обрадовалась, что он сменил тему, но и эта фраза была такой же туманной, как и предыдущие.

– Не могу представить, что вы могли на это надеяться, сэр, – ответила она, все еще не решаясь на него взглянуть.

Он положил свою руку на ее ладонь. Но не успел он спросить, получила ли она его письмо, Диана резко забрала свою руку.

Ее лицо побелело, и его тоже. Звучали последние аккорды, танец заканчивался. У герцога оставалось еще несколько секунд, пока не вернулась Корнелия.

– Посмотрите на меня, Ди, я вас умоляю! Когда наконец эти большие карие глаза взглянули на него, он увидел маленькие слезинки, блестящие на ее черных ресницах.

– Я знаю, что не смею прикасаться к вам, Диана. У меня больше нет на это права. Но смею ли я сказать, как я сожалею об этом! – проговорил он.

Диана вскрикнула. Он почувствовал в ее голосе неподдельную грусть.

– Вы? Сожалеете? Но вы уже сделали свой выбор, сэр. Выбор, который все, включая и меня, ожидали от вас.

Он видел, что она сейчас взорвется, и приподнял руку, предупреждая ее. Но Диана продолжала:

– Я всегда знала, что вы женитесь на Корнелии. Вам не удалось одурачить меня вашими словами про любовь. Вы играли со мной. Герцогиня Клэр! Действительно! Хорошо, что я не такая дура и не поверила ни одному вашему слову. А то теперь бы я рыдала. Но все соблазнители отъявленные лгуны, не так ли? Что ж, я понимаю, хотя не хочу прощать вам этот обман!

Она хотела сказать ему, что презирает его. Она хотела спросить его, как он мог любить ее и одновременно желать жениться на Корнелии. Она хотела избить его, но вспомнила совет тети и только сказала:

– Очень милый у нас с вами получился флирт, Ваша Светлость. Но вы должны признать, что все уже закончено.

К ним подошли Корнелия и лорд Эванс. Несколько минут все болтали о пустяках, а потом сэр Ноттингем пригласил Диану на танец.

Она сделала реверанс. Сэр Перси что-то сказал лорду Эвансу, а леди Корнелия отвернулась на секунду. В это время Клэр шепнул Диане:

– Может быть, все и закончено, но это не был флирт. Я не обманывал вас, Диана. Я любил вас.

Диана посмотрела на него ошеломленно, а он подмигнул и улыбнулся:

– Жаль, что вы не можете вернуть мне эту любовь, но могу ли я в ответ пожелать вам тоже счастья?

9

Сэр Перси Ноттингем, светский лев, известный своим искрометным юмором и умением вести непринужденную легкую беседу, удивился бы, узнав, что очаровательная мисс Диана Трэвис не слышала ни слова из того, что он говорил ей во время танца на балу. Диана улыбалась и смеялась, обнаружив, как бывают полезны обычные восклицания «Ах, это очень интересно!» или «Просто восхитительно!» Главное, чтобы партнер в это время тоже смеялся и ни о чем не догадывался. Как не догадывался Перси Ноттингем, что все мысли Дианы были о другом мужчине.

Сэр Перси был очень доволен своим успехом у. Дианы. После танца он передал ее в руки ее тети. И он даже подмигнул слегка старой леди Майклс.

– Скачи дальше, Перси, дорогой, – сказала она и прогнала его веером будто назойливого мальчишку. Она знала его с младенчества, и он не мог обижаться на нее. – Можешь подойти, но чуть позже, а сейчас мне надо поговорить с Дианой.

Бросив Диане пламенный взгляд, сэр Перси с великим сожалением оставил их вдвоем. Леди Майклс тут же зашептала:

– Дело совсем не в том, что мне необходимо говорить с тобой прямо здесь и сейчас, но я вижу, что тебе нужна передышка после беседы с герцогом. Улыбайся, девочка! Корнелия смотрит прямо на нас.

Диана повиновалась. Но ее тетя надеялась, что у Корнелии не столь острый взгляд, потому что она сама еще никогда не видела такой кислой и вымученной улыбки.

Диана шепнула в ответ, что она желает немедленно уехать. Но этого леди Майклс позволить не могла. Слишком явным тогда будет поражение Дианы. И тетя объявила ей, что они уйдут с бала ровно в полночь и ни секундой раньше, и объяснила, почему так надо сделать.

Поэтому Диана снова танцевала. С сэром Перси, и с лордом Эвансом, и лордом Коулом. Ей казалось, что прошла вечность, когда наконец леди Майклс сказала, что она очень устала и если Диана не возражает, они покинут этот чудесный бал. После этого Диана с тетей и ее компаньонкой Полли вышли на Кинг-стрит, где их ждал экипаж.

Дома тетя отдала уйму приказов прислуге, и они с Дианой прошли в библиотеку. Дворецкий разжег камин и принес огромный поднос с чаем. Полли еле дышала от усталости, поэтому тетя тут же отправила ее спать.

Леди Майклс уселась поудобней, сняла тесные туфли и положила ноги на стул перед собой. Диана устроилась напротив.

– Начни с самого начала, – приказала леди Майклс. – Я должна знать каждое его слово.

– Сначала он предложил мне сесть и немного поболтать, – послушно ответила Диана.

– Что он сказал сразу когда вы сели рядом? – спросила тетя, подув на чай.

– Он спросил меня, почему Роджер Мэйтлэнд еще не приехал, – нахмурившись сказала Диана, – как будто я должна знать, что делает Роджер.

Леди Майклс удивилась.

– Но кто такой этот Роджер Мэйтлэнд? Диана объяснила, и тетя махнула рукой.

– Все это ерунда, но говори дальше. Может, потом что-то и выяснится.

Забыл про свой чай, Диана уставилась в огонь.

– Я сама не понимаю, что имел в виду герцог. Мне казалось, что мы будто не слышали друг друга. Клэр сказал, что, конечно, он должен мне нравиться, и спрашивал, почему я решила остановить свой выбор именно на Роджере Мэйтлэнде. Интересно, что он хотел этим сказать?

Леди Майклс вздохнула.

– И вы все время обсуждали этого скучного Роджера?

– В основном. Потом он спросил, почему я не писала ему после того, как он уехал из Клэр-Корта. – Она фыркнула и добавила: – Как будто я первая буду писать ему письмо!

Леди Майклс насторожилась.

– Налей-ка мне еще чашечку чая, Ди. Нет, я лучше выпью немного бренди. Наконец-то мы за что-то ухватились. Но я бы хотела услышать от тебя всю историю с герцогом, как она начиналась. Как ты встретилась с Клэром? Мне нужно знать абсолютно все.

Диана говорила долго. Ее голос вздрагивал иногда, но она чувствовала инстинктивно, что тетя не будет так шокирована некоторыми деталями, как ее мать, например.

Леди Майклс принадлежала еще к тому поколению, которое не стеснялось называть лопату лопатой. И, конечно, она была настоящей светской женщиной.

Когда Диана закончила свой рассказ, леди Майклс закряхтела:

– О, понятно… Да, теперь я вижу… Я начинаю понимать, наконец!

Она опрокинула стаканчик бренди и запрыгала в кресле от возбуждения:

– Ах, почему не нашлось таких мужчин, как Клэр, когда я была молодая? – пожаловалась она. – Какой стиль! Но продолжай, Ди. Расскажи мне поподробнее, что случилось в Стаффорд-Холле в тот день, когда герцог уехал в Лондон.