Когда человеку снится сон, знает ли он, что ему это снится? Этого Мкомбу не знал.
Но тут он вспомнил, что с самого детства не видел никаких снов.
Значит, это не во сне.
Невероятным усилием воли поборов страх, он повернул голову.
Там, в тени позади себя, он увидел лицо. Лицо белого человека.
В ужасе он открыл рот, чтобы закричать, но не издал ни звука.
За дверью спальни Мкомбу шестеро солдат держали совет. Дверь оказалась запертой. Надо было либо вышибить дверь, либо постучать и хитростью заставить Мкомбу отпереть. Мнения разделились поровну.
– Если постучу я, он, наверное, не станет стрелять, – сказал начальник охраны.
Этот логический ход нарушил равновесие в пользу второго мнения, на котором они в конечном счете и сошлись: стучать.
Командир постучал.
Молчание.
Он постучал еще раз.
Молчание.
Тогда он постучал и позвал:
– Генерал!
Подождав немного, позвал снова:
– Отец!
Снова молчание.
– Он понял, зачем мы пришли, – сказал один из солдат.
Офицер кивнул, давая понять, что следующая попытка будет последней.
– Генерал! – крикнул он и, не дожидаясь ответа, все шестеро дружно навалились на дверь, – непрочное дерево не выдержало, и она распахнулась.
Джимбобву Мкомбу сидел на стуле лицом к ним. Глаза его были широко раскрыты.
– Извини, отец, но мы не хотим умирать, – сказал офицер.
– Извини, отец, я тоже не хочу умирать, – сказал второй сын.
Мкомбу не двигался и не отвечал.
– Генерал! – крикнул офицер.
Солдаты вошли в комнату и сквозь мрак увидели листок бумаги, приколотый на груди Мкомбу.
– Мститель, – прошептал кто-то.
– Но как же?..
Офицер подошел к Мкомбу и, протянув руку, чтобы взять записку, чуть толкнул при этом тело. Голова Мкомбу упала с плеч на пол, подпрыгнула и покатилась по полу, остановившись возле кипы журналов «Плейбой».
Солдаты завизжали.
– Он мертв, – сказал начальник охраны и отцепил записку. – Ты умеешь читать по-английски? – спросил он брата.
– Ты ведь лейтенант. Мне необязательно читать по-английски.
– Я читаю по-английски, – сказал один из солдат, стоявших позади.
– Тогда прочти, – приказал командир.
Солдат некоторое время разглядывал и вертел в руках записку, стараясь определить, где верх, где низ.
– Ну? Что там написано? – нетерпеливо спросил офицер.
– Тут написано: «Я отомстил». И подпись... – Солдат присмотрелся поближе, чтобы не ошибиться. – И подпись: «Эвримен».
Глава девятнадцатая
Чиун все еще пребывал в подавленном состоянии, но, похоже, был рад тому, что самолет «Бритиш Эирвейз» уносит его обратно в Соединенные Штаты.
– Россия – страна варваров, – проговорил он. – Так же, как и Америка, но в Америке хоть Олимпийских игр не проводят.
– Через четыре года будут, – сказал Римо.
Чиун посмотрел на него.
– В восемьдесят четвертом Олимпийские игры состоятся в Лос-Анджелесе.
Чиун кивнул.
– В следующий раз мы не позволим этому полоумному Смиту уговорить нас участвовать только в одном виде состязаний.
– В следующий раз? – спросил Римо.
– Вот именно, – сказал Чиун. – И в следующий раз я не приму от тебя никаких оправданий.
– Папочка, – сказал Римо.
– Да?
– В моем сердце ты всегда будешь обладателем золотой медали.
– Это правда? – спросил Чиун.
– Правда, – подтвердил Римо горячо, от всей души.
– В старости, когда я буду умирать с голоду, мысль об этом, несомненно, станет мне утешением, – сказал Чиун. – Но в следующий раз ты выиграешь мне настоящую золотую медаль.
– Как скажешь, папочка.