Выбрать главу

Ян не любил обольщать невинных девушек. Ему нравилась игра, нравился риск. Но дураком он тоже не был: предположи он хоть на секунду, какая опасность может исходить от Морин Халлоран, он никогда бы к ней не прикоснулся.

В ожидании ленча Лиза с Яном вспоминали свои недавние встречи в Вашингтоне и в Райкрофт Лодж. Он задал несколько вопросов о Джоке, о семье Хьюго и Джорджи, даже о Майкле О'Доноване, который запомнился Яну своей сугубой сдержанностью в то воскресенье, когда Джеймс Арден привез их с Лизой на «Свиноферму». Лиза отвечала на вопросы забавными анекдотами и довольно остроумными репликами, но Ян очень быстро обнаружил, что не узнал от девушки ничего, что не было бы ему уже известно. Ему это понравилось. Девушка была не болтлива. Впрочем, Ян не очень удивился: он давно подозревал, что в этой хорошенькой головке спрятан довольно изворотливый ум.

— Вы, наверное, не любите говорить о работе за едой? — спросила Лиза, когда им подали филе лосося.

— Только не тогда, когда мой собеседник — вы, — галантно ответил Ян.

Его очень интересовало содержимое красной папки, лежавшей на столе рядом с Лизой, — там должны были быть предложения на миллионы долларов. К тому же ему было интересно, как поведет Лиза деловую часть их беседы. Раз Лиддон доверил ей такую ответственную миссию, она должна была быть и компетентна, и достаточно опытна в подобных делах.

Ян не был разочарован.

Поскольку никто из них не хотел второго блюда, они довольно быстро добрались до кофе.

— Спасибо, — сказал Ян, закрывая деловую часть их беседы, — у меня больше нет вопросов. А у вас?

— Вроде бы нет, — ответила Лиза, подвигая к Яну красную папку. — Это вы можете взять с собой.

Кофе они допили молча, но Ян не сводил с девушки настойчивого взгляда, в котором явно читалось его желание. Изучая счет, Ян спросил:

— Вообще-то у меня есть пара вопросов. Например, такой: как вам нравится ваш номер?

В фиолетовых глазах ничего нельзя было прочесть.

— Номер очень хороший, — невозмутимо ответила Лиза. — У меня множество соседей, которые чистят свои перышки на противоположной крыше.

— Тогда второй вопрос: вы не сочтете непрошеным вторжением, если я возьму на себя смелость набиться к вам в гости? Обычно после делового ленча мне не приходят в голову подобные мысли. Но с тех пор, как я увидел ваши ножки, поднимающиеся по ступенькам «Свинофермы», в босоножках с лентами вокруг щиколоток, я мечтаю о том, чтобы развязать эти ленточки, или любые другие ленточки на любой другой части вашего гардероба.

Лиза чуть заметно кивнула головой, улыбаясь уголками рта.

В коридоре Ян попросил Лизу подняться первой и ждать его в номере. Никому из них не пришлось напоминать, что нельзя, чтобы кто-нибудь увидел, как они вместе поднимаются в номер Лизы.

Чтобы убить время, Ян направился к мужскому туалету.

Его было очень хорошо видно с одного из удобных плюшевых кресел, на котором сидела Морин Халлоран. Она была одета в темный костюм и ничем не привлекала к себе внимания — мало ли кто сидит в фойе отеля в ожидании назначенной встречи. Запечатанного конверта, который она только что забрала у управляющего, видно не было — он лежал в сумочке, стоявшей рядом с Морин.

Через пять минут Ян опять появился в фойе. На этот раз он направился к лифту. Когда за ним закрылись двери, Морин посмотрела на часы: два пятнадцать.

— Мне понравилось заниматься с тобой любовью, — произнесла Лиза, укладываясь рядом с Яном. Тот открыл глаза, повернулся к Лизе и провел рукой по волосам девушки.

— Могу только вернуть комплимент, моя красавица, — сказал он, как бы передразнивая самого себя и обнимая Лизу. Оба смотрели в окно на двух голубков, воркующих на карнизе.

Через несколько минут Лиза спросила:

— Теперь, когда мы лежим тут вместе, может быть, тебя чуть больше заинтересует предложение «Дж. Д. Лиддон Интернейшнл»?

— Какое именно? По поводу «Стар Ойл» или то, очень заманчивое, которое лежит сейчас в красной папке?

— Оба, — ответила Лиза. — Хотя, если ты спросишь, какое из них важнее для компании, а следовательно, и для меня, я отвечу, что то, которое касается «Стар Ойл». У них есть шансы?

Ян рассмеялся и поцеловал девушку.

— Когда я был в Америке, у меня создалось впечатление, что люди, заинтересованные в «Стар Ойл», договорились преследовать меня. Теперь же я лежу в постели юной красавицы в отеле «Кларидж», и что, о Боже мой, мы обсуждаем? «Стар Ойл».