Выбрать главу

Она надеялась, что привезли лекарства из Туксона, которые она заказывала. Была использована вся настойка опия, привезенная Амандой из Сент-Луиса. Если не пополнить запасы, некоторые ее клиенты будут очень страдать. Аманда взяла шляпу и, стоя перед зеркалом, приколола ее к волосам большой булавкой.

– Ну, Аманда, ты – не порочная женщина! – сказала она решительно своему изображению. – Но будь осторожна и не давай волю чувствам. Ничего хорошего из этого не выйдет. Он не заинтересован в женитьбе, а тебе ни к чему нежелательные последствия. Держись от него подальше.

Светло-карие глаза задумчиво смотрели на нее из зеркала, казалось, этих аргументов им было недостаточно.

– Подальше, но не так уж далеко, – прошептала она, взяв сумочку, и направилась к двери.

Коул стоял на пороге парикмахерской, когда увидел, что по Аллен-стрит проехал экипаж. Взмыленные лошади пронеслись в облаке пыли. Кучер что-то кричал и щелкал кнутом. За экипажем бежали дети, шли взрослые, желавшие посмотреть, кто приехал.

– Он очень быстро едет, – сказал парикмахер, подходя к Коулу с полотенцем в руках. – Что-то там не так.

– Может быть, просто хочет привлечь внимание, – ответил Коул. Он только что подстригся и уже надевал сюртук.

– Зачем ему это? Любой прибывший экипаж – событие в Тумстоуне. Нет, когда так спешат, знай, ограбили где-то за городом. Теперь это случается часто.

– Пойду посмотрю, может, вы и правы.

– Попомните мои слова, преподобный Стори. Уж я-то знаю.

– Сколько с меня, Сэм? – спросил Коул и достал деньги.

– Сейчас подсчитаем: бритье и стрижка – пятнадцать центов.

– Спасибо.

Сэм поднял край своего длинного передника и опустил деньги в карман.

– Сегодня собрание в церкви, преподобный Стори?

Коул задержался у порога.

– Да-да…

– Очень хорошо. Нам наконец надо решить со строительством церкви. Все так долго ждут этого. Надо договориться, что делать.

– Да, конечно.

– У меня есть некоторые соображения…

Коул бросил нетерпеливый взгляд в сторону экипажа: хотелось быстрее узнать, в чем там дело. Может быть среди пассажиров и Эйсис Мэлоун.

– Хорошо, Сэм. Надеюсь, вы расскажете об этом сегодня вечером, – поспешно произнес Коул, решительным жестом надел шляпу и пошел по мостовой.

Строительство церкви стало навязчивой идеей для прихожан. Они думали, что пастор приедет и сразу сотворит чудо, о котором весь приход Святого Ансельма мечтал два длинных года. Коул понимал, насколько это важно для прихожан, но ему становилось все труднее, когда они забрасывали его вопросами. Как ни странно, он ловил себя на мысли, что сам часто задумывается над тем, откуда взять средства и как воплотить задуманное в жизнь. Если бы нашелся Эйсис, то этот нелепый маскарад был бы не нужен, а решением всех проблем прихожан занялся бы настоящий Кэбот Стори.

Однако, обведя взглядом приехавших, Коул не обнаружил ничего обнадеживающего: знакомой фигуры в щегольском котелке поверх длинных до плеч волос и неизменной сигары в зубах нигде не было видно. Коул обратил внимание, что толпа чем-то сильно возбуждена. Кучер, окруженный любопытными, что-то рассказывал, усиленно жестикулируя. Сэм оказался прав.

– Остановили нас прямо около… – услышал Коул объяснения кучера, – …двое мужчин с черными бородами и усами, в надвинутых на глаза шляпах, выгнали всех из кареты и отобрали деньги, часы, золотое кольцо… Взяли платежную ведомость «Амелии». Они точно знали, где она лежала. Все это не заняло у них и пяти минут…

Коул почувствовал, что кто-то толкнул его. Он оглянулся и увидел, что шериф Бихэн протискивается сквозь толпу. Коул не расслышал, что сказал шериф, но ответ кучера был хорошо слышен.

– Я пытался, шериф, но они отобрали ружье. У одного из пассажиров был револьвер, он выстрелил в грабителей, когда они уже уезжали. Возможно, и попал в кого-нибудь. Больше мы ничего не смогли сделать.

Мужчина в черном сюртуке, по бледному перекошенному виду которого можно было предположить, что это именно он стрелял в бандитов, добавил, обращаясь к Бихэну:

– Точно так и было, сэр. Мы боялись, что нас всех убьют. Кучер сделал все, что мог.

– А откуда они могли знать о ведомости? – спросил кто-то рядом с Коулом.

Коул узнал Броуди Хэнлона, директора шахты «Амелия».

– Кто-то сообщил, наверное, – ответил стоявший рядом с Броуди мужчина.

Коул усмехнулся про себя: уж это точно. Вряд ли кто стал грабить экипаж средь бела дня ради нескольких часов и кольца. Кому-то было выгодно, чтобы платежная ведомость исчезла. Коул знал, что несколько прихожан работают на «Амелии». Броуди был директором и одним из владельцев шахты, однако не казался слишком расстроенным по поводу случившегося. Во рту у него торчала сигара, руки засунуты в карманы сюртука, и наблюдал он за всей этой суматохой с выражением смертельной скуки на бородатом лице.

Коул еще раз окинул взглядом пассажиров, убеждаясь, что Эйсиса Мэлоуна нет среди них, и собрался уходить. Внезапно он услышал, как кто-то говорит:

– У Детки Могильщика, кажется, тоже была борода?

– Да, я слышал, он где-то неподалеку. Думаете, это он был?

Коул заставил себя оглянуться: мужчины, обменявшиеся фразами, стояли в толпе, абсолютно не обращая на него внимания. Тем не менее, Коул решил немного выждать, прежде чем уйти.

– Не могу точно сказать, кто это был, – громко отозвался кучер. – Но, кажется, одного из разбойников ранили в ногу. Можно проверить, у кого в городе есть огнестрельная рана на ноге.

– В Тумстоуне? Да у любого! – Джон Бихэн раздраженно щелкнул языком. – Ладно, расходитесь. Идите работайте. Мы ничего не решим здесь болтовней, – он повернулся к вознице: – Нужно будет еще поговорить с тобой.

Люди стали расходиться. К своему удивлению, Коул заметил около станции Аманду, и мысли об Эйсисе Мэлоуне были моментально выброшены из головы. Она была одета в изящное черное платье, на голове – маленькая шляпка. Коул хоть и давал себе слово держаться от нее подальше, очень обрадовался этой встрече. Он считал, что связь с Амандой принесет много неприятностей, но в то же время в течение последних двух дней надеялся увидеть ее случайно. Думал, что играет с огнем, увлекаясь мисс Лэсситер, которая может поймать его в свои сети, но только ценой огромных усилий отказался от желания заявиться к ней в гостиницу. Детка Могильщик очень дорожил своей свободой, чтобы связываться с порядочной женщиной, а Коул, видя эту приличную молодую мисс, готов был снова стать влюбленным идиотом. «Ну что случится, – подумал он, – если просто невзначай заговорю с ней в толпе».

Он поспешил туда, где стояла Аманда, и почти налетел на шерифа, загородившего ему дорогу. Коул инстинктивно сжал руку в кулак, но спохватился и спрятал ее за спину.

– О, простите, шериф, – Коул был сама любезность. – Я не заметил вас.

Бихэн стоял не двигаясь, пристально рассматривая лицо Коула.

– Ничего страшного, преподобный Стори. Мы все немного рассеяны сейчас.

Коул ждал, когда шериф отойдет в сторону, чувствуя себя крайне неуютно под его напряженным взглядом.

– Я могу чем-либо помочь, – пробормотал Коул.

Бихэн отрицательно покачал головой.

– Нет-нет. Мне показалось знакомым ваше лицо. Я заметил это еще у Тилли и подумал, где мог видеть вас.

– Может быть, я на кого-то похож? – высказал предположение Коул, желая как можно быстрее убраться отсюда. Он не был лично знаком с шерифом, но знал, как Бихэн хвастал самолично выловить Детку Могильщика. Коул специально сдвинул шляпу назад и посмотрел прямо в глаза шерифу.

– Может быть, – ответил шериф, сделав шаг в сторону, и некоторое время шел рядом. – Трудно будет найти грабителей, – нехотя обмолвился он. – Густая борода, как маска, скрывает лицо.

– Но огнестрельная рана? Это обстоятельство поможет найти, конечно, если человек где-то в городе.

– Возможно. Будьте бдительны, преподобный Стори. Если вам встретятся подозрительные личности, дайте мне знать.