Выбрать главу

— Ну и что же, мистер Каллаган? — возразила она. — Я считаю, что Скотланд-Ярд достаточно оперативен.

— Скотланд-Ярд дьявольски оперативен, — согласился Каллаган. — Поверьте мне, я их знаю. Если вы хотите обратиться в Скотланд-Ярд, вы можете это сделать. Их не волнует ваш Уилфрид Ривертон как обманутый игрок. Если они им и заинтересуются, то только с точки зрения наркотиков. Но пока они начнут действовать, рыбка сорвется с крючка. Хорошо, — продолжал он. — Что это может дать вам, полковнику или Уилфриду? Видите ли, Скотланд-Ярд — не частные детективы. Они слуги государства. Когда они начинают работу, об этом узнают все. У нас слишком много репортеров. Даже если вы и полковник не станете возражать против гласности, я думаю, будет возражать Щенок. Они сумеют обвинить и его тоже. В результате он возненавидит вас еще больше, а если вы еще начнете руководить всеми делами семьи и ограничите его в деньгах, то будет совсем плохо.

Она встала.

— Я думаю, мистер Каллаган, что вас это не касается. Мы с вами высказали друг другу все, что хотели, и я не собираюсь тянуть дело еще восемь или девять недель. У меня есть свои причины для этого.

Каллаган покачал головой.

— Это уж как получится, мадам.

— Да, уж как получится, мистер Каллаган. Это мое последнее слово. Сегодня — суббота. Как хотите, но дело должно быть закончено через две недели, в субботу. Если вас это не устраивает, мистер Селби найдет другую детективную фирму для продолжения расследования.

Каллаган встал.

— Понимаю, мадам. — Он улыбнулся. — Фактически я предупрежден за две недели. Не думаю, что мне все это нравится.

Ее рука потянулась к звонку.

— Надеюсь, вы не сердитесь, мистер Каллаган?

Каллаган улыбнулся еще шире.

— Даже сейчас не могу сказать, что вы мне не нравитесь. Странно, вы даже в чем-то похожи на меня. Дьявольски грубы. Доброго вечера, мадам, и благодарю вас за сигарету.

В восемь часов вечера Каллаган был в своей конторе. Эффи Томпсон терпеливо сидела в кресле и курила сигарету. Шляпка, сумочка и зонтик лежали на столе.

— Соедини меня с Дарки, — сказал Каллаган, проходя мимо нее в свой кабинет, — и иди домой, Эффи. Отдохнешь пару дней.

И усмехнулся, заметив, как она недовольно надула губки.

Он снял трубку.

— Послушай, Дарки, есть один молодой парень, Уилфрид Ривертон. Пять футов десять дюймов. Худой, слабый. Лицо распухло от пьянства и наркотиков. Блондин, волосы длинные, вспыльчив. Ты понял?

Дарки подтвердил, что понял.

— Прошлой ночью он болтался около Даун-стрит. Был накачан кокаином, — продолжал Каллаган. — Думаю, он живет где-то рядом. Узнай это. Если наймешь дюжину ребят, расходы будут оплачены. Есть еще для тебя дело. Понаблюдай за Азельдой Диксон. Среднего роста, прекрасно одета, брюнетка. Возможно, она вертится возле Ривертона. Действуй, Дарки. Я хочу знать, где живут обе птички, и как можно быстрее. Понял?

Он положил трубку.

В дверях появилась Эффи Томпсон. В руках она держала экземпляр «Бай стандер».

— Я ухожу, — предупредила она.

Затем вошла в кабинет и положила газету ему на стол.

— На седьмой странице есть фото миссис Ривертон. Миссис Торлы Ривертон. — Она бросила на него быстрый взгляд, — Мне кажется, она очень красива.

— Да? — спросил Каллаган. — И что же?

Она направилась к двери, холодно улыбаясь.

— Это то, что удивляет меня. Доброй ночи.

Каллаган все еще думал о миссис Ривертон, когда зазвонил телефон. Это был Келлс.

— Хэлло, Слим! Скажи, сыщик я или нет?

— Ты получил что-нибудь, Келлс?

— Я нашлел яхту, — ответил тот. — Я прошел от самого Фаллтона и напал на нее где-то посредине между Саутинг-Виллиджем и Пинмиллом. Яхта называется «Сан-Педро». Прекрасная штука. Несколько великовата, но быстроходная. На таких в Калифорнии устраивают гонки. Пришвартована в конце Фаллтона. В любой момент может отвалить в море.

Каллаган посмотрел на часы.

— Я выхожу. Ты где, Монти?

Келлс хихикнул.

— В деревенской гостинице, которая называется «Коза». Назвался странствующим торговцем. Выпивка тут неплохая, а барменша выглядит так, будто готова упасть в мои объятия. Куда мне ехать отсюда?

— Оставайся там. Я буду в половине первого. Сдается мне, что Джейк собирается драпануть, а я хотел бы поговорить с ним перед отъездом. В половине первого я буду у твоей «Козы» и захвачу тебя.