Выбрать главу

Обычно посетители толпились под лестницей. Иногда сотрудники центрального отделения уголовного розыска из Тоттенхэм-Корт-роуд заглядывали сюда и изучали публику.

Кэллаген уже бывал здесь раньше и знал, что в зале всегда пахнет горелым кофе и полно дыма со специфическим запахом марихуаны, которую можно достать здесь всего за шесть пенсов и которая любому укорачивала жизнь на полчаса.

Взяв чашечку кофе, Кэллаген медленно, с наслаждением выпил ее и закурил очередную сигарету. Взглянув на часы, он заметил, что была уже половина третьего. Вдруг как-то сразу он почувствовал себя смертельно уставшим.

Он встал из-за столика и спустился вниз. Спустившись, он остановился и улыбнулся увиденному. В другом конце зала, возле небольшой площадки с пианино, три ступеньки лестницы вели к двери. И по этим ступенькам только что спустилась Азельда Диксон. За столиком недалеко от пианино сидели три парня и, наклонившись друг к другу, о чем-то шептались.

Азельда Диксон шла к лестнице, по которой только что спустился Кэллаген. Она смотрела себе под ноги и заметила его, только подойдя почти вплотную.

— Хэлло, Азельда, — спокойно поздоровался Кэллаген. Она взглянула на него, и все лицо ее сразу стало бурым, как-то напряглось, а под глазами выступили темные пятна.

«В молодости она была красивой, — подумал Кэллаген. — Она и сейчас еще ничего, изящно одета и вполне может сойти за леди».

— Что вы от меня хотите? — сухо спросила Азельда.

— Ничего, — спокойно ответил Кэллаген, — разве что узнать, как поживает Братец Генни?

Она крепко сжала губы и ему показалось, что Азельда сейчас закричит.

— Идите к черту! — сказала она. — Или оставайтесь, но будьте осторожны, мистер Кэллаген.

— Хорошо, Азельда, — кивнул Кэллаген. — Я всегда осторожен, но кого же мне бояться?

— Придет время, узнаете, — сказала она, проходя мимо него. — У меня еще есть парочка хороших друзей…

— Я рад за вас. Если захотите заиметь еще одного, можете прийти ко мне, Азельда. В мою контору на Беркли-сквер. Вам укажут. Спокойной ночи.

Кэллаген слышал стук ее каблучков, когда она медленно, как бы с трудом, поднималась по лестнице. Он направился к двери, ведущей в кабинет Братца Генни, но не дойдя до нее, раздумал и сел за столик. Он минут десять посидел, покуривая, затем встал и вышел на улицу.

Пройдя ярдов двадцать, Кэллаген свернул в темный переулок, ведущий к Тоттенхэм-Корт-роуд. Посреди переулка он остановился и закурил сигарету, бросив взгляд в конец переулка. Таи мелькнула чья-то тень.

Кэллаген сунул руки в карманы брюк и, держась ближе к стенам домов, не спеша пошел дальше. Он двигался бесшумно и осторожно, одновременно не отрывая глаз от тени.

Кэллаген, делая следующий шаг, поднял ногу, но не опустил ее на землю, а, развернувшись на другой ноге, поднял еще выше. В этот момент тень кинулась на него. Детектив резко ударил каблуком в пах нападавшего и заставил его рухнуть лицом на землю. Кэллаген быстро обернулся, желая убедиться, что вокруг больше никого нет, а затем схватил валявшегося на земле человека за ноги и поволок к фонарю. В свете фонаря он внимательно рассмотрел лицо напавшего, стараясь его получше запомнить.

Внимание Кэллагена привлекла правая рука этого человека. На ней была перчатка, на трех пальцах которой были врезаны три половинки лезвий от бритв.

Кэллаген недолго постоял, размышляя о случившемся, затем достал сигарету, закурил ее и медленно пошел к стоянке такси.

Суббота

4. До свидания, Джейк

Стоящие на каминной полке часы пробили четыре часа, когда Кэллаген открыл глаза. Он поглядел в потолок, зевнул и поднял телефонную трубку.

— Буду минут через пятнадцать, Эффи, — сказал он секретарше. — Завари мне, пожалуйста, чай.

Кэллаген встал с кровати и пошел в ванную, принял душ, побрился и протерся одеколоном. Потом оделся, прямо из горлышка отпил немного виски и тут же закурил сигарету. Надрывно кашляя, он пешком спустился к себе в контору.

Эффи Томпсон подала ему чашку горячего чая.

— Финдон разыскал это такси, — сказала она. — Водитель сказал, что он отвез молодого Ривертона на Пикадилли в конец Даун-стрит. Он вышел на этой улице. Больше шофер его не видел. Финдон заплатил ему пять фунтов. Эти деньги я внесла в счет Ривертона.

Кэллаген кивнул. Он медленно пил чай, искоса наблюдая за Эффи.

Сегодня она была одета в новый элегантный костюм и новую белую блузку. В который раз Кэллаген подумал, что у Эффи очень эффектные бедра. И тут он вспомнил фигуру миссис Ривертон. В этой женщине было какое-то дьявольски притягивающее очарование.