Фиби, оглянувшись через плечо, увидела направляющегося к ним рослого охранника. Вместо того чтобы улыбнуться, она попыталась придать лицу выражение безграничного отчаяния, что оказалось не трудно, если учесть, что она была от него недалека.
— Будьте так добры. Нам нужно увидеться с Ноэлом Джефферсоном. Это очень срочно.
— Вопрос жизни и смерти, — добавила Пайпер.
— В самом деле? — Охранник, сердито поводя бровями, остановился в двух шагах от сестер. Смерив подозрительным взглядом всех троих, словно сверяя их наружность с приметами личностей, объявленных в федеральный розыск, он процедил сквозь зубы: — Боюсь, это никак не возможно.
— Но это действительно очень важно.
Прю тихонько ущипнула Пайпер за руку, подавая незаметный для других, но отнюдь не для Пайпер знак, чтобы та готовилась «заморозить» охранника. Тогда они могли бы улизнуть от него и подняться на третий этаж по лестнице.
— Извините, — не сдавался громила, — но мистер Джефферсон полчаса назад удалился в штаб-квартиру предвыборной кампании.
— А где это? — наивно поинтересовалась Фиби.
— Здание закрыто. Выход — там. — Охранник осклабился и ткнул пальцем в сторону фойе.
— Не расстраивайся, Фиби, — спокойным тоном сказала Прю. — Я знаю, как туда добраться.
— Хорошо. — Фиби заметила напряженный взгляд сестры и сжатые пальцы. Она тронула ее за плечо и повернулась к выходу. — Мы уходим.
Шагая по коридору, Фиби шепнула Прю на ухо:
— Если кто-то не хочет нам помочь, это еще не повод, чтобы превращать его в жертву твоих телекинетических способностей.
— Я и не собиралась ничего делать, — шепнула в ответ Прю. — А такого закона, чтобы об этом не думать, еще не написано.
Пайпер на мгновение задержалась в дверях и повернулась к охраннику:
— Спасибо вам огромное за помощь. Я уверена, что вашему начальству будет приятно узнать, как ревностно вы исполняете свой гражданский долг, охраняя государственное здание и государственных служащих от народа.
Фиби чуть не силой выпихнула сестру наружу.
— Мне ни капельки не стыдно, — буркнула Пайпер, направляясь к автостоянке.
Фиби же больше не волновало поведение охранника. Она ощупала карман, чтобы убедиться, что мешочек с волшебным зельем на месте, и посмотрела в темное небо. Теплый воздух был свеж и неподвижен, но где-то рядом мог притаиться Атулак, приготовившись к нападению. Фиби надеялась, что Пайпер смешала все ингредиенты в верной пропорции. Сейчас безопасность Зачарованных полностью зависела от цыплячьих сердечек, пропитанных ароматом корицы.
Пайпер остановилась у машины и прислонилась к дверце.
— Вы не могли бы навестить штаб-квартиру без меня?
Прю с Фиби удивленно переглянулись. Фиби пожала плечами. Она понимала, что Пайпер нужно было готовиться к завтрашней благотворительной ярмарке. Постоянные инциденты, угрозы, реальные и вымышленные, окончательно выбили сестру из графика.
— В принципе да. Мне просто нужно коснуться мистера Джефферсона, чтобы выяснить то, что нам нужно знать.
— А что, если вы его не найдете? — с беспокойством спросила Пайпер.
Ярмарка не ярмарка, вдруг поняла Фиби, а Пайпер ни за что не пожертвует своим долгом. Однако без прямого контакта с Джефферсоном было не обойтись.
— Ничего. В этом случае поищем в офисе что-нибудь из его личных вещей.
Прю кивнула:
— А на худой конец попросим Дэррила, чтобы тот его разыскал.
— Отличная мысль! — Лицо Фиби просветлело. Поддержка полицейского управления не помешает, особенно если учесть, что следователь Дэррил Моррис знал, что они ведьмы.
— Ладно, только если возникнут трудности, обязательно позвоните.
Пайпер села за руль, захлопнула дверцу и, помахав на прощание рукой, поехала домой.
Фиби рассеянно смотрела в окно машины, провожая взглядом мелькающие огни фар и светофоров. В восемь вечера, когда город начинал погружаться в сумерки, все рестораны и ночные клубы были забиты до отказа. За витринами окон сидели парочки, потягивали коктейли через трубочки, глядя друг на друга влюбленными глазами; другие прогуливались по тротуарам, держась за ручку и беззаботно болтая. Неведение — самое большое благо, с невольной завистью думала Фиби.
Она улыбнулась, вдруг подумав о Рике: интересно, так ли он умен, насколько красив, и, вообще, насколько первое впечатление обманчиво? Если бы вчера вечером они встретились совершенно при других обстоятельствах и им представился бы случай завязать разговор, Рик наверняка пригласил бы ее сегодня поужинать вместе.