Выбрать главу

— Да! Конечно! — воскликнул принц, начисто забыв о своих переживаниях из-за великолепного фрака лорда Доррингтона.

— Вы ждали меня? — удивился лорд Доррингтон.

Он взял с поданного лакеем серебряного подноса бокал с вином и сел справа от принца.

Джентльмены, расположившиеся в позолоченных креслах, обитых китайским шелком, были ближайшими друзьями наследника трона. Одним из них был веселый и непосредственный лорд Уорчестер, другим — герцог Рутландский, слывший отличным знатоком лошадей. Третьим был лорд Олванли — жизнерадостный и остроумный, — без которого любая вечеринка казалась бы скучной. Он получил великолепное образование, свободно и без всякого акцента говорил на французском, был умен и славился своими спортивными достижениями.

Четвертым джентльменом был лорд Ярмут, сын маркиза Хертфордширского. Он не уступал принцу в своем знании живописи и стилей мебели. "Лорду Ярмуту невозможно всучить ни подделку Ван Дейка, ни копию Рубенса, — признала на прошлой неделе хозяйка одного популярного салона, а потом добавила: — что, как я подозреваю, было проделано с герцогом Девонширским".

Оглядев всех присутствующих, лорд Доррингтон с улыбкой произнес:

— У вас какие-то проблемы? Создается впечатление, что сегодняшний вечер станет для меня вечером принятия серьезных решений.

Вместо ответа принц взял картину, которая стояла возле его кресла, и трагическим жестом протянул ее лорду Доррингтону.

— Взгляни на это! — промолвил он.

Картина была небольшой и без рамы. Она потемнела от времени и находилась в ужасном состоянии.

Лорд Доррингтон взял картину. Казалось, его высочество с трудом сдерживал нетерпение в ожидании суждения его друзей.

— Я нашел ее сегодня в одном магазинчике недалеко от Пиккадилли,— сообщил он. — Ее затолкали в дальний угол. Не знаю, почему она привлекла мое внимание. Уверен, если ее отреставрировать, окажется, что она принадлежит кисти хорошего художника.

— Готов поставить двести гиней, — заявил лорд Олванли, — что это — мазня какого-нибудь провинциала, который просто выбросил свое творение.

— Согласен с тобой, - сказал герцог Рутландский. — Я горжусь своей способностью сразу же отличить истинные произведения искусства и хороших лошадей! Мне кажется, что в данном случае вас, сир, ввели в заблуждение.

— Мне известно только то, что мы потратили кучу времени в разговорах об этом грязном куске

холста, — пожаловался лорд Уорчестер. — Почему бы нам не отправиться к Уайту или в какое-нибудь другое заведение, где мы могли бы увидеть Венер во плоти, вместо того чтобы выискивать их светлые лики под толстенным слоем грязи?

— С чего ты взял, что на картине изображена Венера? — сердито проговорил принц.

— Мне показалось, что слева проглядывает нечто, похожее на обнаженное женское бедро, — ответил лорд Уорчестер. — Черт побери, надо обладать зоркостью сокола, чтобы хоть что-то разобрать!

Принц бросил на него пренебрежительный взгляд и повернулся к лорду Доррингтону.

— Итак? — нетерпеливо спросил он.

— Вы готовы принять мое мнение, сир? — поинтересовался тот.

— Естественно, — ответил принц. — Я не помню, чтобы за долгие годы нашей дружбы ты хоть раз ошибся. Я не забыл, как ты, в отличие от остальных, уговаривавших меня остановиться на итальянце, поддержал меня, когда я решил купить голландского художника.

— Согласен, тогда мы ошибались, — великодушно признал лорд Ярмут.

— Рад слышать, что ты признаешь свою ошибку, — проговорил принц. — Итак, Доррингтон, я жду, когда ты выскажешь свое мнение: действительно ли я откопал еще одну жемчужину для своей коллекции?

Наступила тишина. Лорд Доррингтон принялся тщательно исследовать картину, поворачивая се

под разными углами к свету. Наконец, растягивая слова, он медленно произнес:

— Мне хотелось бы взглянуть на нее при дневном свете, сир. При комнатном освещении можно легко ошибиться. Однако я уверен, почти уверен, что это Тициан.

— Тициан! — вскричал принц. — Вы слышали, господа, я опять оказался прав! Если Доррингтон утверждает, что это Тициан, можете поставить свою последнюю рубашку, что это именно так!

— Как я уже сказал, — спокойно продолжал лорд Доррингтон, — мне хотелось бы взглянуть на нее днем. К тому же, ее нужно очистить.

— Мне кажется, тот реставратор, которого ты порекомендовал мне на прошлой неделе, великолепный специалист, — заметил принц.

— На его мнение можно положиться. Я считаю его лучшим реставратором в стране. — Лорд Доррингтон обвел всех взглядом и спросил: — Вам нужны доказательства, или вы согласны поверить мне на слово?