Выбрать главу

— Не надо пить, — сказала она и поднялась. Терпение Йена было на пределе.

— Чей след не нашли? — спросил он.

— Нашей дочери, — ответил сэр Ричард. Жена что-то пискнула, но он пресек ее протесты. — Агнесса, он имеет право знать. — Сэр Ричард в упор посмотрел на Йена. — Вы сделали моей дочери предложение, но она вам сказала, что ей нужно подумать. Не так ли?

Сэр Ричард поднес стакан ко рту, намереваясь сделать глоток бренди, но жена остановила его.

— Моя дочь, лорд Сен-Клер, сбежала с другим мужчиной.

Сбежала? Робкая Катерина? Йен пришел в ярость. Господи, опять! Год назад с ним это уже было. Софи, дочка лорда Несфилда, сбежала с адвокатом. Что-то неладно с этими молодыми девицами, раз они убегают, чтобы выйти замуж без согласия родителей!

Он самый большой неудачник в христианском мире! Старается выбрать разумную, скучную женщину, а находит таких, у которых под маской спокойствия кипят страсти. Делая предложение, он никогда не упоминал ни о любви, ни о страсти, полагая, что благоразумной женщине это ни к чему. Однако ошибся.

— С кем она сбежала? — спросил Йен.

Сэр Ричард выхватил у жены стакан с бренди, осушил его и вытер рот тыльной стороной ладони.

— С нашим управляющим, мистером Джерардом.

Управляющий. Катерина сбежала с мужчиной, которого наверняка хорошо знала. Лорд почувствовал себя обманутым.

— Между Катериной и вашим управляющим что-то было? — спросил он.

— Да, — сказал сэр Ричард, но жена крикнула: — Нет!

— Так да или нет? — безразличным тоном спросил лорд.

Сэр Ричард хмуро посмотрел на жену:

— Почему бы не рассказать ему, дорогая? Не думаю, что тебе понравится то, что скажу я.

Леди Гастингс повернулась к Йену.

— Видите ли, лорд Сен-Клер, несколько лет назад моя дочь вбила себе в голову, что влюблена в мистера Джерарда. Я говорила мужу, чтобы он уволил его, но Ричард считал, что это детская влюбленность, которая скоро пройдет. Он, видите ли, не хотел терять хорошего управляющего…

— Продолжайте.

— Год назад этот человек имел наглость просить руки Катерины. Но ему, разумеется, отказали. Он был низкого происхождения и не имел состояния. Два необходимых условия для женитьбы.

— Необходимых для тебя, — уточнил муж. Она фыркнула.

— Не играй словами, Ричард. Ты знаешь, что я была права. Ты должен был уволить этого человека, как только он заговорил о своих чувствах.

Сэр Ричард прислонился к столику.

— Я считал его честным человеком. К тому же опасался, как бы увольнение не подтолкнуло его сбежать с глупой девчонкой. Казалось, оба смирились с ситуацией. — Сэр Ричард с виноватым видом посмотрел на Йена. — Когда появились вы, я подумал, что она забыла свои девичьи фантазии. — Он бросил быстрый взгляд на жену. — Я не знал, что вы ей не по душе.

Йен чувствовал, что Катерина просто боится его. Именно это и имел в виду сэр Ричард. Жена отмахнулась от него.

— Муж не знает, о чем говорит. Катерина была вполне довольна, пока…

Она замолчала, и Йена кольнуло неуютное чувство. Он знал, что будет дальше.

— Пока не появилась эта статья. — Лицо леди Гастингс пошло красными пятнами. — Я понимаю, молодые люди должны развлекаться, но, лорд Сен-Клер, надо было соблюдать осторожность. Как только мистер Джерард прочел эту статью, он ворвался к нам, возмущаясь тем, что мы выдаем «его ангела» за распутника.

Йен застонал. Будь проклята эта бумагомарака, ведьма мисс Тейлор! Это она опорочила его! Леди Гастингс вздохнула.

— Я ему сказала, чтобы знал свое место. Ричард, хоть и с большим опозданием, поддержал меня. Все было напрасно. Моя милая послушная девочка сбежала с этим негодником.

Йен разинул рот.

— Так давно? И вы мне ничего не сказали? Хотя бы из вежливости черкнули записку: «Дорогой лорд Сен-Клер, наша дочь сбежала с управляющим, так что извините за беспокойство, больше от вас ничего не требуется!»

Леди Гастингс вздрогнула и открыла рот, чтобы дать ему отпор, но муж опередил ее:

— Вы имеете полное право сердиться, лорд Сен-Клер. Я хотел сразу же сказать вам, но Агнесса надеялась, что мой человек найдет Катерину до того, как она достигнет Шотландии, но он прислал записку, что потерял их след. Так что надежды нет никакой. Думаю, они уже поженились.

Наступило тягостное молчание, нарушаемое лишь треском дров в камине и глухим стуком копыт на улице. Йен заговорил первым:

— Полагаю, это так.

— Да. Спасибо за то, что вы все поняли.

Йен кивнул. До него стало доходить, что он избавлен от бесцветной Катерины. Одна его часть возмущалась, что порушены планы, другая радовалась освобождению.

— Мы не поедем к Уортингам, как планировали, — добавил сэр Ричард. — Извинитесь за нас.

— Конечно. — Помолчав, Йен вполне искренне сказал: — Желаю вам всего лучшего с вашим новым зятем. Не буду беспокоить вас в связи с вашей дочерью. — Вот еще одно преимущество его поражения — ему больше не придется терпеть раболепство леди Гастингс.

Он пошел к двери, но леди Гастингс остановила его:

— Подождите! Может, Ричард ошибается, может, ее нашли, девственную и непорочную. Тогда, возможно…

— Леди Гастингс, — прервал ее Йен, — мне не нужна жена, которая любит другого, независимо от того, целомудренна она или нет.

— Конечно, теперь вы вольны жениться на проститутке, которая в вас вцепилась!