— Я не пойду с вами одна на балкон! — прошипела она, но он вытолкнул ее, как тряпичную куклу. Фелисити увернулась и бросилась к двери, но он захлопнул ее.
Фелисити задрожала.
— Вы не можете держать меня на холоде.
— Возьмите мой фрак. — Он начал снимать фрак.
— Не смейте! — Не хватало только, чтобы виконт Сен-Клер раздевался в столь интимной обстановке.
Усмешка, в которой не было ни намека на раскаяние, напомнила ей ее расшалившихся братьев.
— Я просто старался быть джентльменом.
— Но потерпели неудачу. — Она пыталась заглянуть ему через плечо — заметил ли кто-нибудь, как они скрылись? — но из-за его высокого роста ничего не было видно. Тогда она украдкой оглядела балкон.
К счастью, они были одни.
— Чего вы хотите?
— Хочу, чтобы вы увидели, как ваша безупречная репутация будет запятнана «умозаключениями» сплетниц. — Он перестал улыбаться. — Чтобы вы оказались на моем месте. Это справедливо, Фелисити.
Какой же он бесстыдный, несносный.
— Не вам судить о справедливости! Безупречную репутацию я заработала безупречной жизнью, чего о себе вы сказать не можете. Не я сделала вас… волокитой и психопатом!
Он надвигался на нее, грозно играя желваками.
— Да, я недостоин вступить в брак с женщиной порядочной. Мне не поверит ни одна женщина в здравом уме. — Йен прижал Фелисити к себе и язвительно сказал: — Так почему же я должен обращаться с вами не так, как с тысячами женщин, которых совратил?
— Вы несносный…
Он закрыл ей рот поцелуем.
Потрясенная, Фелисити замерла. Давным-давно ее поцеловал один из патронов отца.
Но тот поцелуй вызвал у Фелисити отвращение, а этот — странные ощущения в животе… и ниже. Интимность ситуации сделала Фелисити мягкой и податливой. Такого с ней еще не случалось. И что хуже всего, она испытала разочарование, когда виконт ее отпустил.
От злости запылали щеки. Она никогда так не краснела, мало что в жизни могло ее смутить. Подумать только, этот проклятый виконт заставил ее…
— Кажется, вы потеряли дар речи. — Взгляд его потеплел и сместился со щек на горящие губы. — Не думал, что это возможно.
Она проглотила обиду.
— Значит, так вы усмиряете своих врагов?
— Только красивых. — Он выгнул брови. — Но вы не выглядите усмиренной. Должно быть, я промахнулся.
Фелисити пришла в замешательство; чувствуя, что не может его скрыть, она выпалила:
— Чтобы меня усмирить, потребуется больше, чем грубый поцелуй!
— В самом деле? — Дьявольская усмешка тронула его губы, он снова обнял ее за талию, а когда Фелисити изогнулась, двумя пальцами взял за подбородок. — Приму к сведению.
Она напряглась, готовясь сопротивляться. Но он ее удивил: губы коснулись ее еле-еле, осенней паутинкой, отчего по рукам побежали мурашки. Играя и соблазняя, он покусывал ее губы, и поцелуй казался сладким, как конфеты — ребенку.
Она и не знала, что так голодна. Живот сводило от каких-то неведомых ей ощущений. Он прижался губами сильнее, и мир опрокинулся. Пальцы тронули край подбородка, большой палец надавил, и рот приоткрылся. Он скользнул в него языком, и от внезапной интимности Фелисити замерла. Он погладил ее по шее, в том месте, где пульсировала жилка, по голому плечу. Она расслабилась, и он углубил поцелуй, наслаждаясь сладостью ее губ, словно персиком. Йен сводил ее с ума.
Она не ожидала от него такой обезоруживающей ласки. Мужчинам, подобным ему, неведома нежность. Так по крайней мере Фелисити казалось.
Противостоять ему не было сил. Фелисити повисла на нем, держась за лацканы сюртука, сминая безукоризненные линии. Она не заметила, как закрыла глаза и покорилась его роскошным губам.
Затем скользнула языком ему в рот. Он застонал и сильнее прижался к ней. Куда девалось его хваленое самообладание? У Фелисити кровь забурлила в жилах.
Неожиданно в сознание прорвался гул голосов, разбив дурман наслаждения. Фелисити оторвала губы от его губ.
— Лорд Сен-Клер…
— Йен, — приказал он, глядя горящими глазами.
— Йен, сюда идут.
— Ну и пусть.
Она попыталась вырваться, но он поцеловал ее с такой силой, что она забыла обо всем на свете. Кто-то ахнул. Фелисити выпрямилась и с силой оттолкнула его.
На долгий миг их взгляды сомкнулись в темноте; его глаза мерцали голодным блеском. Потом лицо расслабилось, дыхание стало ровным. И он посмотрел, кто их застукал.
По лицу Сен-Клера расползлась самодовольная улыбка.
О Господи! Какая ошибка, какая ужасная ошибка! Его поцелуй был военной хитростью! Опытный распутник, он заставил ее поверить, что охвачен страстью, и соблазнял, чтобы публично опозорить.
Стыд быстро сменился яростью. Негодяй! Она ударила его, звук пощечины разнесся по балкону, но не стер торжества с его лица. Подумать только, она попалась в его ловушку, да еще и наслаждалась этим! Набравшись духу, она обернулась к тем, кто наблюдал за ними. Рядом с Сарой, хозяйкой дома, стояла Галеон сплетен — леди Брумли.
Фелисити прикинулась удивленной, как будто не догадывалась, что они здесь.
— О, прошу прощения. Мы с лордом Сен-Клером дискутировали.
— Я вижу. — Леди Брумли улыбалась, как кошка, свалившаяся в горшок со сметаной.
— И если позволите, продолжим. Наедине, — добавил Йен.
Его вызывающий тон подействовал как соль на раны.
— Продолжения не будет, — запальчиво произнесла Фелисити и посмотрела на Йена. Очевидно, его светлость не понимает слова «нет». — До свидания, лорд Сен-Клер. Полагаю, впредь вы не будете давать волю рукам.