Выбрать главу

О да, она сожалеет. Но только потому, что он не отвечает ей взаимностью.

Мисс Гринуэй протянула ей платочек.

— Ну-ну, что вы, дорогая, не так уж это и плохо любить лорда Сен-Клера.

— Он не любит меня.

— Вы в этом уверены? Фелисити кивнула.

— У Йена глубоко в сердце сидит заноза, которая не дает ему меня полюбить в ответ. Но я не могу ее выдернуть, если не обнаружу. — Она умоляюще посмотрела на мисс Гринуэй. — Помогите же мне!

— О, мисс Тейлор, — с сочувствием произнесла женщина. — Я не стала бы от вас ничего скрывать, если б не обещание. Насчет занозы в сердце вы правы. Она застряла так глубоко, что даже в разговоре со мной он избегает этой темы. И все же ему просто необходимо излить кому-нибудь душу. Может, вы попытаетесь вызвать его на откровенность?

— Если вы мне скажете, что случилось, я смогу заставить его поговорить. Так вы раскроете мне его тайну?

— Нет, это должно выплыть на поверхность, тогда он сможет облегчить душу.

Фелисити снова охватило отчаяние.

— Неужели я ничем не могу ему помочь?

Мисс Гринузй с улыбкой взяла ее за подбородок.

— По-моему, вы только я делаете, что ему помогаете. Когда он вчера рассказал мне о свадьбе, глаза его светились от счастья. Таким я не видела лорда со времен его молодости. Ни об одной женщине он не говорил с таким восторгом: «Самое удивительное создание в Лондоне. Красивая, дерзкая, отчаянно нуждается в направляющей руке мужчины». Вот кем он хочет для вас стать. «Направляющей рукой».

— Это ни о чем не говорит, — возразила Фелисити. — Он хвастун и выдумщик.

Мисс Гринуэй рассмеялась.

— Только с вами, поскольку питает к вам нежные чувства. Он не сказал, что его невеста — лорд Икс. Видимо, не хотел, чтобы я плохо подумала о вас. Это тоже признак его любви.

Фелисити смяла платочек.

— Просто ваше мнение для него много значит.

— Мы же друзья.

Ее снова кольнула ревность.

— Тогда почему вы не вышли за него замуж? Ваше происхождение не ниже моего. К тому же он мог не опасаться, что вы откажете.

— Дорогая мисс Тейлор, я слишком много знаю о его «занозе», как вы выразились, и, хотя это всего лишь трагическое событие прошлого, он не может себе представить, что женщина, которой эта тайна известна, может его полюбить. Именно поэтому он вам ничего не рассказывает, боится вас отпугнуть.

Женщина ласково взяла Фелисити за руку.

— Но если бы даже он сделал мне предложение, я бы не согласилась.

— Вы любили его дядю?

— Едва ли, — холодно ответила она. — Но после смерти жены он мне ясно дал понять, что либо я буду его любовницей и гувернанткой его детей, либо он обвинит меня в каком-нибудь преступлении и передаст властям. Мне было двадцать два года, я была сиротой, защитить меня на суде было бы некому, мое слово против его слова — вот и все. Так я стала его любовницей. Когда он меня выгнал, я была рада, хотя меня ждала нищета.

Мисс Гринуэй улыбнулась.

— Лорд Сен-Клер меня спас, моя благодарность ему была безгранична, но я ни за что не вышла бы за него замуж, учитывая его родство с Эдгаром и моим сыном. Он был бы добр к нам обоим, но я мечтала выйти замуж по. любви. В этом мы с вами похожи.

Она откинулась в кресле.

— Но вряд ли это мне суждено. Пусть лорд Сен-Клер будет счастлив. Он это заслужил. Надеюсь, вы будете рядом, чтобы залечить рану, когда прорвется нарыв вокруг занозы. Полагаю, наш разговор снял камень с вашей души?

Фелисити не могла с этим не согласиться. Мисс Гринуэй знает тайну Йена, но не видит в ней ничего ужасного.

Скрипнула дверь, в комнату заглянула молодая женщина.

— Мисс Гринуэй, я вернулась. Забрать у вас Уолтера?

— Нет, спасибо, Агнес. Он спит.

— Отпустить двуколку?

Мисс Гринуэй повернулась к Фелисити.

— Во сколько, вы сказали, свадьба?

Черт, она совсем забыла о времени! Взглянув на часы, Фелисити застонала.

— Господи, я должна быть в церкви через десять минут!

— Успеете. Мы с вами поедем в двуколке. Я довезу вас до церкви. Никто не должен знать, что я там была. Агнес присмотрит за Уолтером.

— Но у меня нет платья и всего остального! — взвыла Фелисити, торопясь вслед за хозяйкой. — Платье в церкви, а мы так опаздываем, что… О, Йен меня убьет!

— Думаю, он сам примчится в последнюю минуту. — Мисс Гринуэй потащила Фелисити к двери.

Глава 19

Как утомительны эти светские декабрьские свадьбылорд Мортимер и леди Генриетта, мистер Трумбл и мисс Бейтсон, сэр Джеймс и мисс Фэрфилд. Почему невесты вытаскивают друзей из дома в холодную погоду, когда намного удобнее устроить свадьбу теплым летом?

Лорд Икс, «Ивнинг газетт» 24 декабря 1820 года

Йен в десятый раз прошагал к окну часовни собора Святого Августина. Все та же картина: рекламные фургоны, расхваливающие Воксхолл-Гарденз и водолечебницу доктора Бентли, продавцы игрушек и омелы, изредка модные кареты.

Полчаса назад из его кареты вышли несколько человек, однако невесты среди них не было.

Миссис Бокс и Джордана сочувствуют ему. Миссис Бокс то и дело заглядывает в часовню — сидят ли ее подопечные возле своего идола Гидеона? — а потом переключает внимание на Йена. Джордан тоже время от времени поглядывает на него исподтишка.

Йен уперся кулаками в подоконник, царапая пальцы о камень, и.высунулся в окно. Ни пролетки с прекрасной пассажиркой, ни кареты с задернутыми занавесками. Куда, к черту, она подевалась?