Нет, она не обиделась. Только... только это так странно не знать, кто он.
– Мое имя ничего не скажет вам, даже если я и назову его, – сказал он. – Зачем портить такой прекрасный вечер.
Ее губки чуть раскрылись.
– Прекрасный вечер! – сказала она. – Он действительно прекрасен, сэр?
– По крайней мере для меня, Летиция.
– Но... но вы не должны называть меня по имени, – сказала она. Но голос ее звучал нежно.
– И не должен говорить, что я приехал сюда только для того, чтобы танцевать с вами?
– Это правда, сэр?
Он кивнул.
– Ну конечно. Разве вы не догадались, Летиция?
– Нет, о нет! Как бы я могла? А вы... вы опять назвали меня по имени, сэр.
– Но у вас такое красивое имя, – сказал он. – Позвольте мне, только на один вечер!
– Это как приключение, – прошептала она. Ее глаза в прорезях маски были как звезды.
– Приключение, или мечта, или сон... – Он отвел ее в укромный уголок, где стояли огромные вазы с цветами.
– Только не сон! О нет, а то придется просыпаться, а мне не хочется. Я хочу увидеть ваше лицо, когда будут снимать маски.
– Вы его не увидите, Летиция; я должен остаться Неизвестным.
Она села на диванчик.
– Но ведь вам придется снять маску? Как и всем.
Он улыбнулся и покачал головой.
– Снять маску – значит уничтожить романтику, Летиция.
Она была полна сомнений:
– Разве? Но как же я узнаю вас в другой раз, если не увижу вашего лица сегодня вечером?
– Но захотите ли вы снова увидеть меня? Не станете ли вы жалеть об этом прекрасном вечере?
– Нет, я уверена, что нет. И конечно, я хочу снова увидеть вас. А вы не хотите снова встретить меня?
– Конечно хочу, но я часто вижу вас во сне, Летиция.
Она очаровательно покраснела.
– Знаете, это самая прекрасная фраза, какую мне когда-либо говорили, – призналась она. – Но мне бы хотелось... то есть я хочу сказать, я не хочу жить только в ваших грезах. А вы не представитесь моему папа?
Белые зубы снова сверкнули в озорной улыбке.
– Неизвестные никогда не представляются никаким папа, – заявил он. – Вы будете вспоминать обо мне, просто как о Черном домино.
Ее лицо выразило огорчение.
– Я не увижу вас снова?
– Увидите. Возможно.
– И узнаю вас?
Он колебался: потом засмеялся и протянул ей руку.
– Когда вы увидите это кольцо, Летиция, вы будете знать, что я пришел снова.
Она разглядывала кольцо на его мизинце – редкостная вещица кованого золота с фантастическим орнаментом.
– Только по кольцу?
– Только по нему.
– Но... – Она замялась. – Вы можете позабыть надеть его, – сказала она.
– Я не забуду.
Она вздохнула.
– Все это так таинственно. Я боюсь, а вдруг все это шутка, и я никогда больше не увижу вас.
Он вспомнил одну испанскую притчу.
– О, так вы иностранец? – воскликнула она, как будто этим объяснялось все.
– Нет, дитя мое, но я долго жил в чужой стране.
– Как интересно! – воскликнула она. – Расскажите же об этом.
У входа в альков появилась крупная фигура, и приятный голос произнес:
– Мисс Розовое домино, не доверите ли вы свою руку Серому домино?
Неизвестный встал и изящно поклонился.
– Я уступаю, – произнес он. – Но только ненадолго.
Сэр Энтони подал руку мисс Грейсон и с интересом посмотрел на Черное домино.
Мисс Грейсон с неохотой двинулась за ним, бросив Робину через плечо:
– Я буду вас ждать, не сомневайтесь.
– Кто, во имя дьявола, это может быть? – спросил сэр Энтони.
– Не знаю, Тони. Он назвал себя Неизвестный, но он знает меня, и мне кажется, что и я его встречала. Может быть, вы знаете его?
– Не имею представления, моя дорогая. Я не уверен, что одобряю самое существование неизвестных джентльменов.
Она умоляюще смотрела на него.
– О, только ничего не говорите тете, Тони! Правда, я не допускаю никаких вольностей.
– То есть вы не собираетесь бежать с загадочным незнакомцем? – поддразнил он ее.
– Тони!
– Прошу прощения. – Он торжественно поклонился.
– Это было ядовитое замечание, Тони!
– Вовсе нет, моя дорогая.
– Мне совсем не хочется танцевать с вами сейчас.
Он немедленно провел ее в аванзалу, где были накрыты столы.
– Это прекрасная идея, – сказал сэр Энтони. – Я никогда не был хорошим танцором. Рюмочку ликера?
Она засмеялась.
– У, какой вы нехороший, Тони!
– Милая моя, было бы куда хуже, если бы я повел вас танцевать. Мое призвание – приносить моим дамам пищу и питье.
Ей пришлось сесть.
– Ну, тогда чуть-чуть ликера. Я не собираюсь подходить к тете до самого конца вечера. Пусть потом бранит меня, сколько ей вздумается.