Эпизод шестой
Парижский дом маркизы ДЕ МЕРТЕЙ. Входит МАРКИЗА. ДЕ ВАЛЬМОН встречает ее у порога.
ДЕ ВАЛЬМОН
(нетерпеливо)
Ну, как развитье детского романа?
Все тот же в отношеньях неуют?..
Все блеют, как овечки, из тумана
И почте передышки не дают?..
МАРКИЗА
(возбужденно)
Поверите ль, я сроду не видала
Таких неповоротливых людей!..
И для необратимости скандала
Я реализовала ряд идей!..
Во-первых, довела до крайней точки
И без того взнервленную маман,
Сказав, что у ее любимой дочки
Скандальный начинается роман!..
ДЕ ВАЛЬМОН
(он явно доволен)
Удар под дых!.. Ну-ну, а что Графиня?..
Как приняла она сию напасть?..
Уверен – только дикая гордыня
Ей на пол не позволила упасть!..
МАРКИЗА
Сначала аж руками замахала
И тут же стала нюхать нашатырь!..
А после: я, мол, выгоню нахала,
А дочку, мол, отправлю в монастырь!..
ДЕ ВАЛЬМОНТ
Ну-ну, а вы?
МАРКИЗА
(лукаво поглядывая на де Вальмона)
Я высказала мненье, —
И, кажется, стрела попала в цель! —
Что следует отправить дочь в именье
К супруге президента де Турвель!..
Пускай недельки две, мол, там побудет…
ДЕ ВАЛЬМОН
(не скрывая ликования)
Для отдыха там райский уголок!..
МАРКИЗА
И время потихонечку остудит
Ее любви неяркий уголек!..
Графиня же…
ДЕ ВАЛЬМОН
(не сдерживаясь)
Беда мне с этой квочкой!..
МАРКИЗА
…Решила – и на кой ей это ляд? —
Отправиться в деревню вслед за дочкой:
Мол, за Сесилью надобен пригляд!
Я ей сказала под большим секретом,
Что там она рискует встретить вас!
Она аж затряслась, узнав об этом, —
И слезы счастья брызнули из глаз!..
ДЕ ВАЛЬМОН
(с досадой)
Ужели объяснить ей было сложно,
Что я уже не прежний де Вальмон,
Что я уже давно и безнадежно
Совсем в другую женщину влюблен?!.
МАРКИЗА
Дерзну вас огорчить предположеньем,
Что эта стерва взращивает план
Утешить душу вашим пораженьем,
Расстроив с Президентшей ваш роман!
За славною семейкой этой следом
Отправился и юный Дансени.
Не допустить нам следует при этом,
Чтоб по дороге встретились они!
В деревне, чтобы риска было меньше,
За всей компашкой нужен глаз да глаз!
Пусть мать и дочь живут у Президентши,
А Дансени скрывается у вас!..
Но главное, Виконт, для вас заданье
Сведется, в результате, к одному —
Устроить детям тайное свиданье
У вас, как говорится, на дому!..
А если парень будет слабосилен
И вновь в любви доверится письму, —
То пляску страсти с маленькой Сесилью
Исполнить вам придется самому!
Но повода к скандалу не давайте:
Как на ладони – будете вы там!
Поэтому, Виконт, не забывайте
Ухаживать еще и за мадам!..
ДЕ ВАЛЬМОН
(сокрушенно)
Мне воевать придется на два фронта!..
Ну что же, я и к этому готов!..
МАРКИЗА
(оскорбленно)
Два фронта?!. Нет, вы гляньте на Виконта!..
Меня вы, что, – списали со счетов?..
ДЕ ВАЛЬМОН
(обескураженно)
Я должен уделять и вам вниманье?!.
МАРКИЗА
А как же?.. Я обидчива весьма!..
Да без мужчины в этой глухомани
Я спячу окончательно с ума!..
А де Воланж?.. Схватиться проще с тигром
Иль переплыть двенадцать раз Ла-Манш,
Чем избежать в местечке этом тихом
Суровых ласк графини де Воланж!..
ДЕ ВАЛЬМОН
(решительно)
Всех четверых согреть своей любовью,
Я так скажу, испуга не тая, —
Ни по запасу сил, ни по здоровью,
Пожалуй, не сумею даже я!..
МАРКИЗА
(насмешливо)
Ну, полно!.. Экий стали вы опрятник!
Иль не было таких у вас грехов?!.
Да, вы один петух на весь курятник!.. —
Такая жизнь у вас, у петухов!..
(Торжественно.)
Проникнитесь торжественностью мига!..
Вниманье!.. Приготовились!.. Пора!..
Виконт, пошла смертельная интрига,
Опасная, Виконт, пошла игра!!.
Эпизод седьмой
Деревенский дом госпожи де Турвель. Слышен дверной колокольчик. ИВЕТТА и ПРЕЗИДЕНТША бросаются к двери встречать гостей. На пороге появляются МАРКИЗА, ГРАФИНЯ, СЕСИЛЬ. За ними в некотором отдалении мается дурными предчувствиями ДЕ ВАЛЬМОН… Встреча сопровождается шумным гомоном, смехом, объятьями и поцелуями.