Выбрать главу

– Я не имел права так поступать. Честно говоря, оказался не в силах справиться с собственным темпераментом. Обещаю, что впредь не позволю себе ничего подобного!

Тяжело вздохнув, он вышел из комнаты…

Миро по-настоящему растерялся.

Он попросил кебмена сначала привезти его в Мурхейвен. Однако, уже подъезжая к дому, увидел стоявший у парадного входа экипаж лорда Джеймса. Подобная встреча ему никак не улыбалась. Поэтому Миро мгновенно переменил свое решение и велел вознице ехать в Мейфэр. Тем более что голодная малышка, по-видимому, очень вскоре начнет канючить. Надо приобрести что-нибудь. Естественно, и деньги нужны. А они остались в Мейфэре.

Оказалось, что Джастин еще не вернулся. Узнав об этом, Миро облегченно вздохнул. Но тут же задумался: как теперь поступить? Попросить возницу подождать у дома и, оставив в кебе малышку, сначала выяснить домашнюю ситуацию? Нет, на это Миро не мог решиться.

Отчаянно ругаясь и прижимая к груди несчастную малышку, он бросился к черному входу, стараясь остаться никем не замеченным.

В прихожей он наткнулся на Клейтона. Тот с удивлением уставился на завернутого в одеяло младенца и вопросил:

– Ребенок, господин Миро?!

Миро понял, что придется как-то объясняться с Клейтоном. Посмотрев на мажордома, он облегченно вздохнул: на лице старого слуги расплылась добрейшая улыбка.

– Послушайте, Клейтон, – зашептал Миро, с трудом справляясь со смущением. – Да простит Бог меня, грешного! Этот ребенок… мой. Но я не могу возложить свои грехи на бедную женщину… а потому стану сам пока заботиться о малышке. Когда ее мать вернется, ну… тогда посмотрим, как быть. Ведь нельзя допустить, чтобы невинное дитя страдало из-за беспутных родителей!

Клейтон продолжал улыбаться.

– Вы правы, господин Миро, дети не должны отвечать за грехи молодости легкомысленных отцов.

– Посмотрите на нее, Клейтон. Не правда ли, малютка очаровательна? Посоветуйте, как теперь поступить, – с надеждой спросил Миро.

– Что ж, есть у меня три сестры, – со вздохом сказал Клейтон. – Они живут на севере Лондона в деревянном домике…

– Думаете, они… – недослушав, перебил его Миро, – они согласятся заботиться о малютке? Я им заплачу. Прощай мечта стать писателем… – Найду себе стоящее дело и буду зарабатывать!

– Ее надо переодеть…

– А я пока достану ей еды. Да благословит вас Господь, добрый человек! – воскликнул Миро и бухнулся перед Клейтоном на колени.

– Ну что вы, господин Миро. Встаньте.

– Умоляю, никто не должен знать!

– В записке, которую я вложу в одеяльце девочки, не будет имени ее отца. Напишу: сиротка. Поторапливайтесь, ведь вам предстоит дальняя дорога.

Миро взлетел на второй этаж, выгреб из ящика стола все деньги и бегом назад.

Клейтон выкупал девчушку, насухо вытер, как мог приодел. Малышка счастливо улыбалась, глядя на него. А он дал ей молока.

– Уверен, этой крошке будет у моих сестер хорошо, – сказал Клейтон, с нежностью взирая на малютку. – Но с этого дня ваша жизнь должна измениться!

– Обещаю это.

– И не смейте больше грешить!

– Никогда!

– Ну, в добрый путь!

Держа в руках драгоценную ношу, Миро буквально выпорхнул из дверей дома.

Мэгги, лежа без движения, чувствовала себя глубоко несчастной. Но, вспомнив о ребенке и Миро, вскочила и быстро оделась.

К величайшему ее неудовольствию, в холле она встретила Арианну. Та изобразила на лице улыбку:

– Добрый вечер, дорогая мачеха! Будете с нами ужинать?

– Пока не знаю… Мне необходимо переговорить с братом. А он сейчас в Мейфэре.

– Ах да! Совсем забыла, что у вас есть брат!

– Арианна, прошу вас, не надо переносить то презрение, которое вы несправедливо испытываете ко мне, на Джастина.

– Как могу я относиться с небрежением к человеку, которого даже не знаю?

– Полно, Арианна, вы встречались с ним неоднократно.

– Ах да… Конечно, вы правы. Как всегда. Кстати, могли бы мы поговорить сегодня вечером?

– С радостью посидела бы с вами, Арианна, да уезжаю в Мейфэр. Как только вернусь, быть может, поговорим?

Арианна утвердительно кивнула:

– Прекрасно. И я узнаю много нового о вас.

Мэгги вернулась в свою комнату, собрала вещи и спустилась вниз. В холл ее поджидал Дарби. Он развернул перед ней газету:

– Смотрите!

Огромные буквы заголовка кричали:

«ДЖЕК ПОТРОШИТЕЛЬ ТЕРРОРИЗИРУЕТ ИСТ-ЭНД!»

Далее следовало:

«Уоррену объявлена война! Местный комиссар полиции обязан срочно предпринять самые радикальные меры или уйти в отставку!»

– Это ужасно, – покачал головой Дарби.

– Да, знаю, Дарби.

– У вас храброе сердце, миледи, но все же следует воздержаться от поездок.

– Конечно, Дарби, – машинально ответила Мэгги. Они вышли из дома. Дарби подогнал к парадному входу фамильный экипаж. Всю дорогу Мэгги заметно нервничала. Когда же подъехали к дому в Мейфэре, то она, не дожидаясь, пока Дарби откроет дверцу, выскочила и бросилась к парадному крыльцу.

– Клейтон! – позвала она, как только перешагнула порог.

Старый слуга тут же появился.

– Я здесь, миледи!

– Скажите, мой брат дома?

– Нет, миледи, не приезжал еще.

– А Миро?

– Он приезжал, но…

– Что «но»?

– Сразу уехал.

– Куда?

Глаза Клейтона сузились, он подошел вплотную к Мэгги и прошептал:

– Понимаете, миледи… У него на руках была крошка. Это ваша дочь?

– Вы с ума сошли, Клейтон! Конечно, нет! Мы поклялись заботиться о ней и всячески оберегать. Так что теперь я за нее несу полную ответственность!

Клейтон понурил голову:

– Господин Миро не заслужил вашей любви.

– Что?!

– Так он же бездельник и шалопай.

– Клейтон, вы многого не понимаете.

– Извините, не мое это дело.

– Умоляю, Клейтон, скажите, куда Миро увез малышку?

– Не лучше ли нам пройти на кухню, миледи? Думаю, я смогу просветить вас по этому делу…

– С ребенком все в порядке?

– Очень скоро она окажется в заботливых руках…

– Чьих?..

– Моих сестер, – улыбнулся Клейтон и с гордостью посмотрел на Мэгги.

Она благодарно улыбнулась мажордому, и они направились в кухню. Очень скоро Мэгги совершенно забыла о данном Арианне обещании поговорить с ней.

Глава 14

Джентльмен, сидевший напротив Арианны, отрекомендовался как Джереми Хит. Высокого роста, широкоплечий, с ежиком коротко стриженных волос.

Они сидели в пабе и разговаривали уже с полчаса.

– Семьи у меня нет, – сказала Арианна. – Много лет назад я потеряла мать. Отец же… – Она запнулась, но все же выговорила: – Отец же – портной – умер совсем недавно. До этого работал в Бирмингеме и содержал всю нашу семью… Мне посоветовали найти работу в Лондоне. И вот я здесь! Но, увы, состоятельные люди отказали мне.

Хит оценивающе смотрел на Арианну черными глазами.

– Видите ли, – продолжила она, – я пришла к вам потому, что за тот недолгий срок, который прожила в Лондоне, успела заметить, что происходит здесь с молоденькими девушками. Но я категорически не желаю идти в бордель! Ибо разврат для меня неприемлем. Кроме того, у меня нашли талант гипнотизера, чем я и собираюсь воспользоваться. Это солидно, не стыдно и, как мне говорили, хорошо оплачивается.

Хит выдержал паузу, шумно вздохнул и флегматично произнес:

– Конечно, это неплохо, что у вас есть какие-то способности. Но вряд ли они пригодятся. Я не проституток набираю. Доход от жриц любви грошовый. Не в последнюю очередь потому, что в большинстве своем они уже далеко не молоды и лишены свежести. Я занимаюсь совсем другим и предложил бы тебе роль в своем предприятии. Но у меня условие: не болтать и не замечать кое-какие вещи, которые тебе могут не понравиться.

Арианна внутренне ликовала.

– Насколько я понимаю, у вас на службе состоят исключительно мужчины?

– Совершенно верно.

– А почему все-таки намерены предложить мне место?

– Нередко женщина может послужить как приманка.