Выбрать главу

Богатый экипаж, подъехавший к дверям паба, отвлек Джимми от наблюдения за входом. При первом взгляде на роскошный экипаж у него кровь в жилах закипела. Неужели Мэгги вопреки его предупреждениям заявилась в Уайтчепел для благотворительной миссии ночью?

Джимми перешел на сторону, не освещенную уличными фонарями, и, негодуя, стал наблюдать за подъехавшим экипажем.

Дверца открылась, первым вышел мужчина в черной шляпе, вслед показалась женщина. Мужчина подал ей руку, чтобы помочь сойти на землю.

Джимми отделился от стены и подобрался совсем близко к экипажу. В этот момент кавалер, помогавший женщине спуститься по ступенькам экипажа, повернулся к Джимми, и у того челюсть отвисла от изумления. В кавалере он узнал барона Джастина Грэма.

Джимми не смог разобрать, о чем говорили эти двое. Но разговор его, естественно, не мог не заинтересовать. Поэтому он, сделав два шага вперед, вышел из тени. Джастин тут же заметил его и отступил в тень экипажа.

– Миссис! – с иронией обратился Джимми к девице.

Та подняла на него взгляд и попятилась к экипажу, очевидно, решая, стоит ли предложить этому незнакомцу свои услуги или же громко закричать, что на нее напали.

Джимми предостерегающе поднял руку:

– Не бойся! Я не подойду ближе. Мне всего лишь нужны сведения, за которые готов заплатить.

– Сведения?.. – недоверчиво переспросила девица. Джимми вынул из кармана серебряную монету и бросил девице. Та ловко ее поймала.

– Что этот господин от тебя хочет? – спросил Джимми, кивнув в сторону стоявшего у дверей экипажа Джастина.

Девица громко расхохоталась. Джимми понял, что она пьяна. Возмутившись, он уже хотел заставить ее вернуть полученную монету, но передумал, ведь она может что-нибудь знать.

– Так чего же он хочет? – повторил Джимми вопрос.

– Видимо, того же, что и вы. Сведения получить!..

– Какие?

– Не заметила ли здесь подозрительного человека?

– Вот как!

– А почему вы удивляетесь? Теперь все здесь смотрят друг на друга с подозрением. Еще он спросил, не знаю ли я что-нибудь о человеке, объявившем себя великим гипнотизером. И не знаю ли здесь какого-нибудь дома, за которым закрепилась скверная репутация.

Что, черт возьми, хотел Джастин узнать у этой девицы, подумал Джимми. Говорят, брат Мэгги решил начать новую жизнь. Но тогда зачем он очутился здесь, на этих темных убогих улицах? Конечно, в свое время Джастин служил в армии ее величества королевы. Армию, как и полицию, нередко использовали для поимки особо опасных преступников. Но вряд ли Джастин теперь решил в одиночку очистить кварталы Ист-Энда от преступников…

– Спасибо, – поблагодарил Джимми девицу. – Куда намерены направиться?

– Хотите что-нибудь предложить? – закокетничала она.

– Уже темнеет, – отрицательно покачал головой Джимми, – пора по домам.

– Боже, какой вы красивый и добрый! – снова рассмеялась девица. – И монетку мне подарили!

– Спрячь подальше и иди домой.

Джимми кивнул ей и, круто повернувшись, пошел вниз по улице. Видимо, наблюдение за пабами мало чем поможет. Никакой убийца не станет появляться там, где полно людей и света…

Джимми прошел уже порядочное расстояние, когда услышал отчаянный крик: «Убийство! Боже мой! Снова убийство!» Он замер, а в следующий момент уже бежал туда откуда доносились вопли.

В «Блэрнистоун» Миро сразу же подошел к стойке и заказал по рюмке себе и трем спутницам, уже расположившимся за столиком в дальнем углу.

– Что здесь происходит? – спросила Мэгги. – Кругом только и говорят, что об убийствах, работе и о том, почему полиция так плохо несет службу. А еще сетуют, что у каждого слишком много тяжелой работы и слишком мало денег на джин. И – только не смотрите туда! – меня раздражает небритый парень в черном сюртуке. Он следит за нами с того момента, как мы вошли.

– Где?! – воскликнула Цецилия, резко обернувшись.

– Цецилия, я же просила не смотреть в ту сторону! Сама же Мэгги исподтишка продолжала следить за подозрительным типом. Он же неотрывно взирал на них.

Неожиданно Мэгги громко застонала и уронила голову лицом на стол.

– Что случилось?! – испуганно воскликнул Миро.

– Ну что спрашивать? – схватила его за руку Цецилия. – Неужели не видите, как бедная женщина страдает с той поры, как ее возлюбленный Фрэнк умер от ужасной лихорадки?