- Вас хочет видеть человек, который назвался Атервальдом, - сказал он.
Это имя заставило Пенни и ее отца вздрогнуть.
- Атервальд! - воскликнул мистер Паркер. - Значит, он все-таки не исчез! Проводи его ко мне.
- А я останусь здесь, - заявила Пенни и села на ближайший стул. - У меня есть подозрение, что этот визит может иметь отношение ко мне.
<p>
ГЛАВА 8. РОДИТЕЛЬСКИЙ ПРОТЕСТ</p>
Спустя несколько минут посыльный вернулся в сопрождении джентльмена, средних лет, с тростью. Пенни удивленно взглянула на него, поскольку ожидала увидеть совсем другого Гранта Атервальда. Ей и в голову не могло прийти, что двое разных людей могут носить одинаковые имена.
- Мистер Атервальд? - осведомился ее отец, жестом предложив посетителю присесть в кресло.
- Джеймс Атервальд.
Садиться мужчина не стал. Вместо этого, он положил на стол вечерний номер Star и указал на заметку, продиктованную Пенни. Она внутренне задрожала, недоумевая, какую ошибку могла допустить.
- Что это? - строго спросил мистер Атервальд.
- Что именно? - любезно осведомился редактор.
- Вы выставили мою семью на посмешище, опубликовав этот материал! Грант Атервальд - мой сын!
- В нем что-то неправильно?
- Да! Намек на то, что мой сын умышленно оставил Сильвию Киппенберг!
- А на самом деле он этого не делал? - равнодушным тоном спросил мистер Паркер.
- Конечно, нет. Мой сын - человек чести, он очень уважительно относится к Сильвии. Он не бросил бы ее ни при каких обстоятельствах.
- Тем не менее, свадьба не состоялась.
- Это правда, - признал мистер Атервальд.
- В таком случае, может быть, вы можете объяснить, почему ее отложили?
- Я не знаю, что случилось с Грантом, - неохотно ответил мистер Атервальд. - Он оставил наш дом задолго до начала церемонии, и, должен сказать, пребывал в прекрасном настроении. Я считаю, что он пал жертвой какой-то глупой шутки.
- Это еще одна точка зрения, - задумчиво заметил мистер Паркер. - У вашего сына имелись друзья, способные на шутку подобного рода?
- Нет, насколько мне известно, - по-прежнему неохотно сказал мистер Атервальд. - Хотя, конечно, у него много молодых друзей, которых я не знаю.
Пенни молча прислушивалась к разговору. Затем встала и подошла к столу. Достала из кармана обручальное кольцо из белого золота.
- Мистер Атервальд, - сказала она, - вам эта вещь, случайно, не знакома?
Мужчина взглянул на кольцо.
- Это очень похоже на кольцо, которое Грант купил для Сильвии, - заявил он. - Как оно к вам попало?
- Я нашла его лежащим на земле в поместье Киппенберг, - неопределенно ответила Пенни. У нее не было намерения раскрывать точное место, где она его нашла.
- Как видите, - сказал мистер Паркер, - у нас есть некоторые факты, свидетельствующие в пользу нашего предположения, публиковать которые мы не стали. В целом, мне кажется, заметка получилась спокойной, щадящей чувства всех, кто оказался связан с этим делом.
- Следовательно, вы отказываетесь ее опровергать?
- Мне хотелось бы оказать вам подобную услугу, мистер Атервальд, но вы же понимаете, что эта история вызывает большой интерес у наших читателей.
- Вас волнует только сенсационность!
- Напротив, мы постарались этого избежать, - поправил его мистер Паркер. - В данном конкретном случае мы сознательно описали все так, как если бы ваш сын на самом деле исчез...
- Говорю вам, это была просто шутка, - перебил его мистер Атервальд. - Без сомнения, мой сын уже дома. Свадьба просто отложена.
- У вас есть право на собственное мнение, - сказал мистер Паркер. - И я искренне надеюсь, что вы правы.
- По крайней мере, не публикуйте фотографий, сделанных вашим фотографом у миссис Киппенберг. Я вам за это заплачу.
Мистер Паркер улыбнулся и покачал головой.
- Мне следовало ожидать подобного отношения! - сердито воскликнул мистер Атервальд. - Всего доброго.
Он вышел из кабинета, захлопнув за собой дверь.
- Ты потерял еще одного подписчика, папа, - легкомысленно заметила Пенни.
- Не он первый, - вздохнул ее отец.
- Я хотела отдать обручальное кольцо мистеру Атервальду, но он ушел слишком поспешно. Должна ли я догнать его?
- Нет, Пенни, не беспокойся. Ты можешь отнести его фотографам, пусть они его сфотографируют. Мы можем использовать его как вещественное доказательство номер один, если история получит продолжение.
- А как насчет аллигатора? - спросила Пенни. - Может быть, мне следует привезти в офис и его?
- Отправляйся, и дай мне поработать, - хмыкнул ее отец.