Выбрать главу

<p>

ГЛАВА 10. БРОШЕННЫЙ КАМЕНЬ</p>

   Первым побуждением Пенни было позвать на помощь, но, поразмыслив, она поняла, что это может взывать неудобные вопросы. Она понимала, что мисс Киппенберг всего лишь упала в обморок и скоро придет в себя.

   Уложив молодую женщину на диване, девушка побежала за водой. Она смочила полотенце и положила его на лоб мисс Киппенберг, принялась растирать ей руки, стараясь восстановить кровообращение. Увидев кольцо из белого золота, упавшее на пол, нагнулась и подняла его.

   "Мисс Киппенберг, наверное, упала в обморок от того, что я упомянула о пруде с лилиями, - подумала Пенни. - Мне следовало быть более тактичной".

   Она с тревогой наблюдала за молодой женщиной, опасаясь, как бы то, что она приняла за обычную слабость, в действительности не оказалось сердечным приступом. Она почувствовала сильное облегчение, когда мисс Киппенберг слегка пошевелилась. Ее длинные темные ресницы поднялись, она непонимающе взглянула на девушку.

   - Где я? - спросила она, проведя языком по сухим губами.

   - Выпейте это, - предложила Пенни, протягивая ей стакан воды. - Через несколько минут вы почувствуете себя гораздо лучше.

   - Кажется, я начинаю вспоминать, - пробормотала мисс Киппенберг. - Вы говорили...

   - Не думайте об этом сейчас. Просто полежите спокойно и расслабьтесь.

   Мисс Киппенберг лежала некоторое время, не пытаясь заговорить. Затем, несмотря на возражения Пенни, поднялась и села.

   - Я чувствую себя нормально, - сказала она. - Как это глупо с моей стороны - упасть в обморок.

   - Боюсь, я повела себя бестактно.

   - Напротив, наш разговор не имел к этому никакого отношения.

   - Я думала...

   - Это от жары, - настаивала мисс Киппенберг. - Однажды у меня был солнечный удар, и с тех пор я не могу находиться в комнате, где жарко.

   - Но здесь совсем не жарко, - возразила Пенни. - Я этого вообще не замечаю.

   - Может быть, но я слишком чувствительна к теплу.

   - Пусть будет так; я действительно рада, что ваш обморок не связан с тем, что я сказала, - согласилась Пенни, хотя и осталась при своем мнении. - Мне показалось, вы потрясены моими словами о кольце.

   - Вы сказали, что нашли его возле пруда с лилиями? - тихо спросила мисс Киппенберг.

   - Да, - ответила Пенни, внимательно наблюдая за ней.

   - Хотела бы я узнать точное место.

   - Если мы вместе отправимся в ваше поместье, я покажу его вам, - с жаром сказала Пенни.

   Мисс Киппенберг колебалась, не зная, как ей ответить, очевидно, все еще относясь к девушке настороженно из-за ее связи с Riverview Star.

   - Хорошо, - в конце концов, согласилась она. - Не могли бы вы попросить, чтобы мою машину подогнали к дверям?

   - С радостью, - сказала Пенни, даже не пытаясь скрыть свое ликование.

   Оставив мисс Киппенберг в дамской комнате, она вернулась в зал. Луиза отделилась от гостей и поспешила ей навстречу.

   - Ах, Пенни, я видела, как ты ушла с мисс Киппенберг, - начала она. - Она согласилась поговорить с тобой?

   - Да, - ответила Пенни, - и теперь мы вместе с ней едем к ней в поместье.

   - Но тетя Люсинда собирается возвращаться домой через несколько минут, - возразила Луиза. - Сколько времени тебе понадобится?

   - Не имею ни малейшего представления. Если я не вернусь сюда к тому времени, когда вы соберетесь домой, не ждите меня.

   - Но как ты доберешься до Ривервью?

   - О, я найду способ. Самое главное сейчас - узнать все, что можно, у мисс Киппенберг. Пока у нее есть настроение разговаривать.

   - Я бы тоже хотела посетить поместье, - с тоской произнесла Луиза.

   - Я бы тоже хотела взять тебя, - искренне сказала ей Пенни, - но не понимаю, как это сделать.

   - Конечно, нет, Пенни. Было бы очень глупо с твоей стороны пробовать, поскольку ты можешь потерять возможность узнать потрясающие новости.

   - Ты объяснишь тете мое внезапное исчезновение?

   - Да, она поймет, - ответила Луиза. - Мы задержимся здесь еще хотя бы на час.

   Пенни вызвала машину мисс Киппенберг и вернулась в дамскую комнату. Молодая женщина шла немного неуверенно, даже с ее помощью. Однако никто не обратил на них внимания, когда они пересекали зал и направлялись к ожидавшему их автомобилю.

   С Пенни и мисс Киппенберг в качестве пассажиров большой лимузин отъехал от здания клуба и помчался к Корбину. Молодая женщина почти не разговаривала. Она прижимала голову к подушке, полузакрыв глаза. Когда они добрались до подъемного моста, она попыталась проснуться.

   - Я вижу, в поместье гости, - заметила Пенни, кивнув на несколько автомобилей, припаркованных у самой реки.

   - Репортеры, одни репортеры, - нетерпеливо ответила мисс Киппенберг. - Они могут попытаться увязаться за нами.