Майлс, не дослушав Чарли, швырнул жетон на стол, а пистолет и кобуру бросил на стуле. После чего, хлопнув дверью, удалился.
Через двадцать минут Отиса Тимсона выпустили.
Когда Майлс подъехал к дому, Сара сидела с матерью в гостиной. Морин, которая ничего не знала о последних событиях, вскочила и бросилась к Майлсу.
– Какой приятный сюрприз! – воскликнула она. – А я и не знала, что вы приедете!
Она обняла Майлса, и тот пробурчал в ответ слова приветствия. Сара предложила ему пойти прогуляться. Морин, решив, что молодые люди хотят побыть наедине, с ласковой улыбкой смотрела им вслед.
Они пошли в тот самый лесок, где гуляли с Джоной в День Благодарения, и уселись там на поросшее мхом поваленное дерево. Майлс нервно потирал ладони, пока Сара наконец не взяла его за руку. Он немного успокоился.
– Тяжелый день, да?
– Чарли отпустил Отиса. Сказал, что оснований для обвинения нет.
– Как это? Я думала, вы нашли свидетелей.
– И я так думал. – Он отколупнул от дерева кусок коры и швырнул в кусты. – Чарли меня отстранил.
Ей показалось, что она ослышалась.
– Что-что?
– Он заявил, что во время ареста я превысил полномочия, и отстранил меня от дел. Но это еще не все. Он сказал, что адвокат Отиса и Клайд хотят подать на меня иск. Мало того, они настаивают, чтобы мне были предъявлены обвинения.
Майлс раздраженно вздохнул и выпустил ее руку.
– Представляешь? Я арестовал парня, который убил мою жену, а меня за это отстранили. Его выпускают на свободу, а мне собираются предъявить обвинения. И Чарли на это согласился. А я-то считал его другом.
– Он и есть твой друг, Майлс. И ты прекрасно это знаешь.
– Теперь я в этом сомневаюсь.
– Что именно сказал тебе Чарли?
Майлс пересказал весь разговор. Когда он закончил, Сара снова взяла его за руку.
– По-моему, Чарли делает все возможное, чтобы тебе помочь.
– И ты на его стороне?
– Вовсе я не на его стороне. Я просто не хочу, чтобы у тебя были неприятности. Чарли же сказал, что расследование, возможно, возобновят.
– И ты считаешь, что я должен сидеть сложа руки?
– Я вовсе не это…
Майлс не дал ей договорить:
– Да будь я проклят, если Отису удастся уйти безнаказанным!
– А что будет, если Симс так и не объявится? – спросила Сара. – Или если не будет достаточных оснований заводить дело? Как ты тогда поступишь?
– Зачем ты так себя ведешь? – спросил он зло.
– Как – так? – не поняла Сара.
– Почему ты во всем сомневаешься? – Майлс встал. – Ты же его видела. Ты видела, что это за тип. И я хотел бы знать, что ты о нем думаешь. Как ты считаешь – это он убил Мисси?
– Не знаю.
– А я знаю: это сделал он, и я найду доказательства. И мне плевать, что ты думаешь. Речь идет о моей жене.
Не дожидаясь ответа, он развернулся и пошел прочь. Сара поспешила за ним.
– Майлс, подожди! Не уходи! Я хочу тебе помочь.
– Не нужна мне твоя помощь.
Она постаралась сдержать обиду.
– Я за тебя волнуюсь.
– Тогда в следующий раз, когда мне надо будет выговориться, не читай мне нотаций, ладно? Просто выслушай.
И, сказав это, Майлс ушел, оставив ошарашенную Сару в лесу.
Около полудня домой приехал Брайан – у него начались рождественские каникулы. Сара обрадовалась – наконец-то будет с кем поговорить. Брайан ел сандвичи и коротко отвечал на вопросы об учебе («Все нормально»), об оценках («Вроде все нормально») и о самочувствии («Нормальное»).
Вид у него был бледный – как у человека, который редко бывает где-то кроме библиотеки. Приглядевшись к нему повнимательнее, она даже подумала, не принимает ли он наркотики. Он всегда был очень эмоционален, а теперь, когда началась его самостоятельная жизнь, появились новые поводы для стрессов, он вполне мог попасться в эти сети.
Морин все ахала, какой он тощий и бледный, и все подкладывала ему на тарелку лучшие куски, а он только отмахивался. В конце концов она сдалась.
После обеда Сара пошла с Брайаном к машине – помочь перенести вещи в дом.
– А ведь мама права, – сказала она. – Выглядишь ты ужасно. Трудный семестр?
– Ничего, переживу, – пожал плечами Брайан и, открыв багажник, начал выгружать сумки.
Сара остановила его, взяла за руку:
– Если захочешь поговорить, помни, я рядом.
– Неужели я настолько плохо выгляжу? – удивленно вскинул брови Брайан.
– Мама решила, что ты принимаешь наркотики. – Это была ложь, но вряд ли он пошел бы к маме и стал выяснять, так ли это.
– Скажи ей, что ничего я не принимаю. Я просто трудно осваиваюсь в университете. Но я справлюсь. – Он выдавил из себя улыбку.
Брайан снова взялся за сумки. Сара обернулась проверить, не вышла ли во двор мама.
– Я понимаю, ты только что приехал, но я бы хотела с тобой кое-что обсудить.
– Давай выкладывай. – Он поставил сумки на землю и прислонился к капоту. – Что стряслось?
– Мы сегодня поссорились с Майлсом. Помнишь, когда ты в прошлый раз приезжал, я тебе рассказывала, что его жена два года назад погибла – ее сбила машина. Того, кто это сделал, так и не нашли, и Майлс очень тяжело переживал. Так вот, вчера стали известны новые подробности, и он арестовал одного человека.
Брайан ошарашенно смотрел на нее.
– Ничего страшного не произошло, – продолжала Сара, – но сегодня его отстранили от работы. Вообще-то беспокоит меня не это. Того парня отпустили, и я теперь просто не знаю, как быть. Майлс не в состоянии рассуждать здраво, и как бы он не сделал что-нибудь, о чем потом сам будет жалеть.
– Ты же говоришь, того парня отпустили.
– Да, но Майлс отказывается с этим смириться. Ты бы слышал, что он сегодня нес. Меня вообще не слушал. Я даже думала позвонить его начальнику, все рассказать, но я не хочу осложнять его и без того сложное положение. Однако, если я промолчу… – Она взглянула брату в глаза. – Посоветуй, как мне поступить?
Брайан ответил не сразу:
– По-моему, это зависит от того, как ты к нему относишься, и еще от того, на что он способен.
Сара нервно взъерошила волосы.
– В том-то и дело. Я люблю его. Но нынешняя ситуация меня пугает. Я не хочу, чтобы из-за меня его уволили, но в то же время беспокоюсь, как бы он чего не выкинул.
Брайан задумался.
– Сара, нельзя невинного человека сажать в тюрьму, – сказал он наконец.
– Я не этого боюсь.
– А чего? Думаешь, он сам решит разобраться с этим парнем?
Она вспомнила, как Майлс смотрел на нее, вспомнила его горевший яростью взгляд.
– Вполне возможно.
– Этого нельзя допустить!
– Значит, ты советуешь позвонить его начальнику?
– Думаю, выбора у тебя нет, – мрачно сказал Брайан.
Днем Чарли звонили двое. Сначала – мать Симса, которая спросила, с чего это вдруг все ищут ее сына. Когда он поинтересовался, что она имеет в виду, та ответила:
– Сегодня заезжал Майлс Райан.
Чарли был вне себя – оказывается, Майлс наплевал на все, о чем они говорили утром.
Второй звонок был от Сары Эндрюс. Побеседовав с ней, Чарли крикнул секретарше:
– Мадж! Вызови ко мне Харриса. Немедленно!
Через минуту Харрис стоял перед Чарли.
– Отправляйся на пустырь к Тимсонам. Спрячься там и следи за всеми, кто приходит или уходит. Если что-то покажется тебе подозрительным, тут же свяжись со мной.
Когда Харрис ушел, Чарли потянулся к телефону – позвонить Бренде. Он понимал, что сегодня ему придется задержаться допоздна. А еще у него возникло ощущение, что ситуация выходит из-под контроля.
Глава одиннадцатая
В воскресенье утром, в начале девятого, Сара услышала стук в дверь. Она и надеялась увидеть Майлса, и боялась, что это он. А вдруг он узнал, что она звонила Чарли? Вдруг он разозлился на нее? Обиделся?
Но, открыв дверь, она радостно улыбнулась:
– Брайан! Привет! Ты чего так рано?
– Мне надо с тобой поговорить.
Он прошел за ней в гостиную и сел на диван.