В пять часов Тайлер уже стоял на причале, ожидая возвращения «Госпожи Удачи». Вышагивая по пирсу, он наконец увидел вышедший из-за поворота пароход, и, как обычно, преисполнился гордости. Ему пришлось немало потрудиться, чтобы купить это судно и починить его, но теперь оно выглядело внушительно. А еще Тайлер мечтал купить шесть пароходов – новеньких, белых, с черной отделкой и названиями, написанными красными буквами. Он даже придумал им имена. Тайлер усмехнулся, представив себе, как удивится Клэр, увидев пароход под названием «Леди Клэр». Пожалуй, надо назвать два других судна в честь Эмили и Лулу.
«Госпожа Удача» причалила к пристани, пассажиры высадились, Тайлер поднялся по трапу. Переговорив с капитаном, он просмотрел судовой журнал и отправился на поиски помощника. Джонас вышел на палубу.
– Как прошла поездка в Маунт-Вернон? – спросил Джонас.
– Олдхэм подтвердил наши подозрения, – сообщил Тайлер, шагая с ним к своей каюте. – Кто-то затеял грязную игру с одной-единственной целью – подставить Гюнтера.
– Этого мы и опасались, – печально подытожил Джонас.
Тайлер сел на один стул, Джонас занял другой, оба мужчины вытянули ноги перед собой.
– Если верить Олдхэму, – продолжал Тайлер, – похоже, судья и обвинитель сговорились. Не знаю, кто стоит за этим заговором, но судя по всему, неизвестный – влиятельный человек. Уж не он ли убил мистера Грина?
– Первым под подозрение попадает Реджинальд Бут, – сухо отозвался Джонас. – Терпеть не могу уныние, но кажется, у Гюнтера почти нет шансов выйти на свободу.
Тайлер сердито поджал губы.
– Да, если я ему не помогу.
Джонас с любопытством уставился на него:
– Что ты задумал? У тебя уже есть план?
– И я даже привел его в исполнение, Джонас. Теперь нам осталось только дождаться вестей от мистера Олдхэма.
– Не хочу показаться бесчувственным, – признался Джонас, – но надеюсь, ты понимаешь, что твой будущий успех зависит от того, чем закончится суд над Гюнтером?
– Понимаю.
– В таком случае подумай вот о чем: без финансовой поддержки тебе не построить новую пристань и не купить пароходы. А это означает, что земля Клэр тебе ни к чему. – Он сделал паузу. – Поэтому встает вопрос: а надо ли тебе жениться на Клэр?
Тайлер потер подбородок. Ему не хотелось даже думать о возможной неудаче, но вопрос Джонаса попал в точку. К чему жениться, если земля ему все равно не нужна?
– Не знаю, – мрачно отозвался он.
– Стало быть, вы не питаете никаких чувств друг к другу? – допытывался Джонас.
Тайлер нахмурился:
– А тебе какое дело?
Джонас встал, подошел к шкафу, достал оттуда графин с виски, наполнил стакан и протянул другу:
– Возьми. Тебе не помешает выпить – после того, как я расскажу все, что узнал сегодня.
Тайлер прищурился, откинувшись на спинку стула:
– Что же ты узнал?
– Сегодня мы везли одного пассажира по имени Томас – кажется, Хэнк Томас. В прошлом году он побывал в поместье Артура Кавано.
– Откуда у тебя такие сведения?
– Я угостил его виски, – усмехнулся Джонас. – Этот малый – мастер на все руки. Так вот, совсем недавно к нему в руки попала газета, в которой ему встретилась фамилия Кавано. А когда Томас узнал, что мы живем в Форчуне, то сообщил, что был знаком с Артуром Кавано. Мало-помалу я заставил его разговориться. После нескольких стаканов виски у него совсем развязался язык. Я узнал, что он бурильщик. Артур пригласил его и попросил провести пробное бурение на его земле. Но за работу бурильщику так и не заплатили.
– И теперь он хочет получить свои деньги?
– Да. Завтра он решил встретиться с Клэр. Но это еще не все. – Джонас снова сел и подался вперед, многозначительными гримасами разжигая любопытство слушателя. – Артур не просто потратил впустую время и деньги. Тай, он нашел нефть.
Тайлер резко выпрямился:
– Ты шутишь?
Джонас торжественно перекрестился:
– Нет, клянусь могилой моей матери!
– Твоя мать еще жива, – напомнил ему Тайлер.
– Вряд ли. Так или иначе, Артуру не удалось разработать месторождение. Нефть таится в его земле, ожидая, когда ее выпустят наружу.
Ошеломленный Тайлер замер, запустив пальцы в волосы. Значит, земля Клэр стоит целое состояние!
– Ты понимаешь, что это означает? – потрясенно спросил он. – Нам не нужны деньги хозяев Гюнтера, чтобы построить пристань! Нам надо только начать добывать нефть, и деньги потекут к нам рекой!
– А знаешь, что еще это означает? – подхватил Джонас. – То, что Клэр больше не нуждается в твоей помощи.
Глава 24
Приоткрыв рот, Тайлер уставился на друга. Джонас был прав, черт возьми! Если у Клэр появятся деньги, ей незачем выходить замуж. При мысли о том, что он потеряет Клэр, Тайлер похолодел. Поднявшись, он прошелся по каюте.
– Я не допущу, чтобы она расторгла помолвку.
– Тогда поспеши найти весомую причину, чтобы убедить ее выйти за тебя замуж, и сделай это до того, как она узнает про нефть.
Тайлер обернулся, в досаде стиснув зубы:
– Но как я могу убедить ее?
– Ты знаешь как: пообещай ей то, чего нельзя купить за деньги.
Тайлер скрипнул зубами.
– Об этом мы уже говорили.
Джонас вскочил:
– Да, но разговор вышел пустым! Тай, почему бы тебе не признаться хотя бы самому себе, что ты любишь Клэр? Ведь ты ее любишь, я точно знаю. И если бы ты не боялся открыть ей сердце, то избавил бы нас обоих от множества забот.
– Придержи язык, дружище!
– Свой язык ты чересчур часто держишь за зубами! – парировал Джонас. – Если ты потеряешь Клэр, пеняй только на себя. – Он прошел к двери, распахнул ее и захлопнул за собой.
Тайлер уставился на закрытую дверь. Джонас ошибся: он просто не мог любить Клэр, ни за что не стал бы так рисковать, но вместе с тем не мог расстаться с ней.
В тот вечер ужину недоставало непринужденности. Джонас предпринял несколько попыток завести разговор, но Клэр понимала, что и он предпочел бы помолчать. С лица Тайлера не сходило угрюмое выражение, Лулу пыталась возместить царившую молчаливость непрекращающимся потоком забавных историй. Казалось, только Эмили и миссис Паркс не замечали напряженной атмосферы за столом.
Как только ужин закончился, Клэр предложила Лулу помочь вымыть посуду. Эмили решила почитать миссис Паркс на веранде, а Тайлер и Джонас разошлись в разные стороны.
– Между ними что-то произошло, – заметила Лулу, окуная тарелки в таз с мыльной водой.
– Думаю, оба они тревожатся за Гюнтера, – предположила Клэр, – как и я.
– И я тоже, милочка. Мне больно думать, что кто-то решил подставить беднягу. – Лулу закончила мыть тарелки и взялась за кастрюли. – А как дела у вас? Вы уже примирились с мыслью о браке?
Клэр задумалась, вытирая тарелки и ставя их в буфет.
– Пожалуй, да. Тайлер и Эмили отлично ладят друг с другом, я была бы рада знать, что кто-то поможет мне управлять поместьем. Тем более что теперь обо мне по городу ходят самые оскорбительные слухи. Я не хочу, чтобы о них узнала Эмили. Я мечтаю только о… – Она не договорила. Ни к чему мечтать о несбыточном.
– Я знаю, о чем вы мечтаете, – заверила ее Лулу. – Как и все мы в то или иное время – о близком человеке, который просто любил бы нас. – Она громко вздохнула. – Я и сама долго лелеяла эту мечту.
– Неужели у вас никогда в жизни не было близких людей? – спросила Клэр.
Лулу сухо усмехнулась:
– Когда-то я думала, что такой человек у меня есть. В то время я была совсем молодой глупой девчонкой. Мне не верилось, что когда-нибудь он разлюбит меня. Но он нашел другую любовь.
– И ушел к ней?
– Можно сказать и так. Его любовь звали «демон ром». – Лулу печально покачала головой, наливая воды в кофейник. – Вот я и осталась без мужа и без денег, зато с малышом. Да и сама я в то время была еще ребенком. От отчаяния я чуть не лишилась рассудка.