Выбрать главу

- К главному проведите! – ответил Гаррисон, - И побыстрее, если можно. Времени в обрез.

Она без всяких лишних действий провела бойцом на второй этаж и пожелала удачи. Огромной неожиданностью было присутствие в кабинете владельца клиники Кларка Эштона, Ферранта Рили и Бергсона.

Пред вошедшими предстала картина всех картин: Анри не просто бьет Кларка, а избивает ногами по животу, бьет лицом об пол. Бедняга же плачет, трясется, вытирает рукавом льющуюся из носа кровь, молит не затягивать с пытками.

Канингхэм попросил:

- Объясните, что здесь происходит.

- Взбесил! – выпрямился Феррант, глянув на гостей, - Хоть острой любви к антиамериканским клише мы за ним не заметили, как и стопку DVD-дисков с советским кино на полке, я бы ни за какие подарки от пациентов не стал бы так просто отпускать эту гниду!

Майор проглотил слюну. Его мимика пережила волну чувств: от поглощающей ненависти ко всему и вся до обыкновенного недовольства:

- Значит, вот как вы выполняете свою работу? Калечите, не имея достаточных оснований, будто у нас какая-то антикриминальная зачистка?

Феррант съязвил:

- Почему же? Основания вполне себе крепкие. Засранец не посчитал меня великим и ужасным…

Гаррисон подергал башкой:

- Абсурд…

Макдауэл поступил более цивилизованно: подошел к избитому и протянул руку, помог подняться на ноги и отряхнул халат. Он придерживался мнения, что при правильном подходе из человека можно вытрясти максимум полезного. Это - метод дипломатии.

- Что вас связывает с Августасом Бёрчем?

- Эээ… - тряска Эштона еще не закончилась, - Не понимаю… - врач еле держался под допытчивым взглядом бойца.

- Что не понимаете?

Допрашиваемый простонал, болезненно морщась:

- Как… как такое могло произойти? Кто же меня сдал…

Пол:

- Это уже неважно, поверьте. Сейчас вас должно заботить совсем другое.

Кларк:

- За что? Я никогда не предавал клятву Гиппократа, работал на совесть, помогал людям, как мог…

Пол:

- И я вам верю, несмотря на обстоятельства, которые сложились не в вашу пользу.

- Хорошо – доктор согласился рассказать все, что знает, - Что именно вы хотите…?

Макдауэл сложил пальцы в кружок и продолжил допрос:

- Есть обоснованное подозрение, что некий Августас Бёрч, попавшийся на захвате частного судна, особо опасный преступник, фактически политический террорист. Но так получилось, что он сбежал. Мы не знали, где можно добыть сведения для его повторного ареста, пока один его сообщник не назвал ваше имя.

Эштон, все еще не отошедший от шока, дважды перекрестился:

- Я мало чем смогу быть полезен. О местоположении преступника мне ничего неизвестно, к сожалению…

Не сбавляя упорства и настойчивости, ОПБ-шник продолжил допытывать:

- Но хоть как-то помочь вы можете, верно? Себе же облегчите участь!

Глава клиники подумал и ответил:

- Да, могу… - и чуть громче, - Могу! – он полез за мобильником в карман.

Рили внимательно наблюдал за всем этим.

Эштон показал Макдауэлу недавно высветившийся номер:

- Вот как раз мне звонит человек, который присутствовал при перевозке Бёрча. Он знает больше моего и о виновных в его побеге, и о том дорожном происшествии, о котором вас не оповестили.

- О каком дорожном? – напрягся боец, - А впрочем… - и взял трубку.

Разговор:

- Але.

- Але.

- Здравствуйте, кто это? Где мистер Эштон?

- Простите, но мистер Эштон арестован за… в общем, вас его нынешнее положение вряд ли как-то касается.

- Имя свое назовите.

- Я – член спецподразделения, предназначенного для ведения борьбы с терроризмом. Вам не нужно знать мое имя.

- Сообразил. Чем могу служить?

- Мистер Эштон в данный момент находится рядом со мной, он утверждает, что вы в курсе, по чьей вине не осуществилась перевозка задержанного нами во время совершения преступления некоего мистера Бёрча.

- Знаю я вас!

- В каком смысле? То есть, вас уже беспокоили?

- Так как раз по вине одного из ваших и произошло то ДТП, благодаря которому задержанный сбежал.

- Имя назвать можете?

- И имя, и фамилию…

- Так называйте!

- Ответственным за побег Августаса Бёрча был командующий спецподразделения Феррант Рили.

От узнанного Макдауэла пронзила дрожь, кожа покрылась бисеринками пота, внутри все всколыхнулось.

- Почему раньше молчали? Вам что, хорошенько заплатили за конфиденциальность?

- Нет. Никакого подкупа.

- В чем тогда дело?

- Ваш человек грозился убить мою семью и создать кучу проблем. Оно мне надо? Мне легче сохранить молчание…

Стоящий рядом Рили тихонько достал стволец:

- И он прав…

Телефонный разговор прервался на неопределенной ноте.

- Пушку уберите – попросил Пол.

- Я убью его семью – выражение на лице Ферранта резко и незаметно поменялось. Управляющий спецподразделением наставил пушку на Эштона и… бесколебленно спустил курок, - И вообще всех!

Доктор нащупал пальцем дыру на груди и, жалобно посмотрев на подонка, повалился с ног. Скончался через несколько мгновений.

Затем “наниматель” и верный ему Бергсон (который все это время действовал заодно с Рили) наставили стволы на застывших Канингхэма и Макдауэла.

- А вам ребятки, настоятельно рекомендую не дуться. Не очень-то и хотелось задевать ваши нежные чувства. Пораскиньте серым веществом, взвесьте все за и против, переосмыслите стратегию и добро пожаловать на нашу сторону.

- На сторону победителей! – поддакнул Анри, - И запомните, мы предлагаем всего один раз. Второго шанса у вас уже не будет, так что думаем!

Волки, долгое время носившие овечью шкуру, совсем позабыли об агентах, которые стояли сзади и держали их на мушке. ЦРУ-шники знали свою работу, как никто другой, и были готовы к любому повороту событий.

Майор Гаррисон, как всегда, отличился учтивостью:

- Не двигайтесь, даже не пытайтесь бежать. Иначе может произойти непоправимое, мой палец дернется, и пуля пройдет в вашу спину через живот – пригрозил он разнервничавшемуся Бергсону.

Рили, наоборот, тайно продумывая план побега, сохранял холодное спокойствие и, хмурясь, показывал ложную обреченность.

Управляющий спецподразделением (теперь уже экс-управляющий) бросил пушку на пол и дерзко улыбнулся:

- Хах, если все-таки не подыскали варианта получше и решили валить, не затягивайте. Я могу обделаться…

- Повернуться и к выходу! – приказал майор.

Преступники послушались.

Пока агенты, наблюдая за пойманными мародерами, двигались в сторону выхода, ОПБ-шники, Канингхэм и Макдауэл, шли чуть медленнее, тихо обсуждали, что преподнесет сегодняшний вечер. Было ясно, злоумышленники всеми силами пытались осквернить ОПБ и действовали “изнутри”, так бы им удалось сделать это значительно быстрее.

Пол начал догадываться, какой Феррант “жук”.

Но для каких целей? На кого он затаил зло? И чего он хочет? Чего Рили добивался, когда смешивал собственный отряд с дерьмом, плодя предателей?

Пол думал-думал-думал,

и машинально отмечал:

Все это выглядит на попытку спровоцировать конфликт. Правда, непонятно, на какой масштаб рассчитывал мерзавец” – потряс головой, стараясь распределить взбаламученные мысли по подходящим ячейкам.