Юноша медленно повернулся на голос Люпина и увидел знакомые очертания.
― Профессор? ― спросил он дрожащим голосом. ― Его здесь нет?
Люпин вздохнул и обнял Гарри, делая все возможное, что мог сейчас, чтобы успокоить дрожавшего парня.
― Нет, Гарри, ― сказал он ласково. ― Твоего дяди здесь нет. Ты в безопасности. Клянусь.
Наконец все заметили, что Гарри проснулся и дрожит в руках Люпина. Миссис Уизли быстро заторопилась в сторону мальчика, но по тому, как Гарри мертвой хваткой вцепился в мантию Люпина, было ясно, что он не собирается в ближайшее время двигаться. Мистер Уизли поспешил вперед и быстро положил руку на плечо жены, чтобы не дать ей побеспокоить мальчика. Было очевидно, что сейчас гриффиндорец нуждался именно в Ремусе Люпине
― Как видишь, Корнелиус, Гарри до сих пор нездоров, ― ровным голосом произнес профессор Дамблдор, ― Когда он будет готов говорить…
― Так дайте ему успокаивающее зелье, ― прервал его Фадж. ― Знает ли Поттер о нашем затруднительном положении? Его показания могут помочь нам в поимке этого психа. Вы думаете, что волшебный мир будет ждать, пока мистеру Поттеру расхочется, чтоб с ним нянчились?
Слова министра разозлили миссис Уизли. Она в мгновение ока оказалась между мужчиной и Гарри.
― Что за вы за человек? ― закричала она. ― Гарри прошел сквозь ад, а вас волнует только мнение общественности.
Министр Магии посмотрел на мистера Уизли и выплюнул:
― Артур, будьте добры, контролируйте свою жену.
Мистер Уизли, скрестив руки на груди, посмотрел на своего начальника.
― Сожалею, министр, но я на стороне Молли, ― сказал он с легкостью. ― Гарри нам как член семьи, как любой из наших сыновей, и я сделаю все для его благополучия.
Препирающиеся взрослые не заметили, как мадам Помфри передала Люпину пузырек с гадким на вкус успокаивающим зельем. Странно, но профессор Снейп оказался рядом с Люпиным, помогая недавнему недругу разместить Поттера так, чтобы тому было удобно принять зелье. Глаза Гарри были широко открыты, но казалось, он был далеко отсюда. Зелье влилось в его горло без сопротивления.
Почти в тот же миг дрожь, пробегающая по телу мальчика, прекратилась. Его взгляд очистился, и он посмотрел непосредственно на профессора Зельеделия.
― П–фессор? ― обессиленно произнес он.
Ему было все равно, кто перед ним. Он мог поклясться, что мгновение назад слышал голос кричавшего дяди Вернона, но в помещении, где Гарри находился, было слишком светло — это не могло быть его комнатой. Потихонечку до мальчика стало доходить, что его кто‑то обнимает. Переместив свой взгляд на человека рядом, Гарри понял, что это Люпин.
― Это было не по–настоящему? ― спросил он мужчину.
Ремус Люпин, услышав голос Гарри, облегченно вздохнул.
― Нет, Гарри, ― сказал он ласково. ― Я обещаю, здесь он тебя не достанет.
Далее произошла какая‑то пауза, как будто профессор боялся, что‑нибудь сказать.
― Послушай, Гарри, здесь министр Магии. Он приехал, чтоб задать несколько вопросов о твоем похищении, ― мягко произнес он. ― Можешь ли ты поговорить с ним о том, что случилось?
Гарри немедленно напрягся и посмотрел на Люпина полным страха взглядом. Готов ли он рассказать Министру о том, что произошло? Что тот подумает, узнав, что их "спаситель" не смог защитить себя от простого маггла? Что подумают Уизли?
― Вероятно, вопросы должны быть о Блэке и только о нем, так как этот болван никогда не мог держать рот на замке, ― раздраженно предложил Снейп. ― Мерлин упаси, даже малейшему пятнышку не место на драгоценной репутации Поттера.
― Хватит, Северус, ― одернул его Люпин и вернул свое внимание к Гарри. ― Мы будем здесь же, хорошо? Скажи, когда ты захочешь остановиться, просто скажи.
Гарри неохотно кивнул. Он действительно не хотел ни с кем сейчас говорить, но знал, что от него просто так не отстанут. Закрыв глаза, Гарри оттолкнул подальше свой стыд и страх, а Люпин помог ему усесться поудобнее. Подавив ноющую боль в когда‑то сломанной ноге, мальчик подумал: "По крайней мере, болит не так сильно, как раньше".
― Министр, Гарри согласился ответить на вопросы, относящиеся к вашим поискам, но только к ним, ― сказал Люпин, так чтобы подбодрить Гарри, и одел ему очки. Но было видно, что профессор ели сдерживает себя.
Корнелиус Фадж обошел вокруг миссис Уизли, так чтобы оказаться рядом с Гарри. Достав из кармана один из номеров Дневного Пророка, он отдал его мальчику.
― Мистер Поттер, что вы помните о своем похищении? ― в лоб спросил Фадж. ― Не упускайте никаких деталей.
Гарри посмотрел на газету и увидел там фотографию медленно моргавшего мужчины с исхудалым лицом и длинными спутанными волосами. Казалось невозможным, чтобы этот человек был лучшим другом отца. Он выглядел наполовину мертвецом.