Выбрать главу

Закончив, он услышал, как Дурсли поднимаются наверх спать. Вздохнув с облегчением, Гарри сделал несколько сэндвичей. Настолько тихо, насколько это возможно. Мальчик не знал, сколько требуется для бездомной собаки, но вспомнив, насколько тощей та выглядела, сделал побольше.

Игнорируя собственное изможденное состояние, мальчик вышел обратно на улицу и, хромая, поплелся туда, где должна была прятаться собака. Пес, скорее всего, заметил его приближение, потому что тут же вышел к нему навстречу. Удивительно, что такое простое животное, как беспризорная собака, могло сделать подростка счастливее, но именно пес вернул ему чувство собственной нормальности. Для животного он был не уродом или Мальчиком–который–выжил, а просто Гарри.

Они сидели рядом, и в ночной тишине раздавалось лишь чавканье пса. Очень странно было видеть собаку, медленно жующую сэндвичи, ведь она была бродячей и, вероятно, жутко голодной. Но сейчас Гарри не хотел ни о чем думать. Он слишком боялся потерять нового друга.

Внезапно осознав, что уже очень поздно, Гарри понял, что если сейчас же не сядет за уроки, то вряд ли сможет что‑нибудь сегодня успеть. Еще не были выполнены задания по Зельеварению, Истории и Трансфигурации ― в общем, по самым сложным и запутанным предметам. Профессор МакГонагалл была строгой и требовательной на уроках Трансфигурации, профессор Снейп ― пристрастным и противным на Зельеварении, а профессор Бинс ― раздражающе скучным на своей Истории Магии. Не слишком большой стимул для Гарри, чтобы вскочить и бежать доделывать задания.

Ощущение чего‑то мокрого, прикоснувшегося к его руке, отвлекло мальчика от раздумий. Посмотрев вниз, Гарри увидел большие синие глаза, встревожено смотрящие на него.

— Знаешь, если ты собираешься слоняться поблизости, мне нужно придумать тебе какое‑нибудь имя, — усмехнувшись, произнес Гарри. — Ты не против, если я назову тебя Полуночником?

Пес счастливо гавкнул, вынудив Гарри быстро оглянуться на окна спальни и убедиться, что никто не проснулся. К счастью, лай остался без внимания. Потирая занывшую от резкого движения шею, мальчик повернулся к Полуночнику.

— Нам нужно вести себя тихо, — мягко произнес он. — Я не хочу, чтобы дядя Вернон или тетя Петунья увидели тебя. Они могут наказать меня только за то, что я впустил тебя на газон.

Полуночник сразу зарычал, чем рассмешил Гарри.

— Они мне тоже ничуть не нравятся, — весело произнес он и уже серьезным голосом добавил: — Очень сложно любить того, кто относится к тебе, как к отбросам. Порой я удивляюсь, как мама и тетя Петунья могли бы быть не то что сестрами, а даже дальними родственниками. Мне рассказывали, как добра и умна была моя мама. Как бы я хотел вспомнить что‑нибудь о ней. Да почему только о ней, как бы я хотел помнить и маму, и папу. Тогда бы я знал, каково это, когда тебя по–настоящему любят.

Вздохнув и помотав головой, Гарри приказал себе не думать о свое несчастной жизни. От этого на душе становилось гадко, а это последнее, что ему сейчас хотелось. К тому же, в данный момент его должно заботить, как прожить еще целый месяц без большого количества наказаний.

Гарри опять задумался, смотря вдаль, и не обратил внимания на печаль, появившуюся в глазах Полуночника. В этот момент пес понял, что планы его круто изменились. Он услышал слишком много, и теперь у него появились более неотложные дела. Он приложит все усилия, лишь бы этот дурак Дамблдор узнал, что происходит в доме номер четыре по Прайвет–драйв.

* * *

На оставшейся неделе почти все время, занятое ежедневными делами по хозяйству, Гарри проводил в компании со своим новым товарищем, Полуночником. Он кормил пса, когда мог, и все свое свободное время проводил с ним. А каждую ночь юный волшебник давал волю своим переживаниям, рассказывая псу о своих мыслях. По какой‑то непонятной причине Полуночнику это нравилось.

Гарри сдался через два дня под умоляющим взглядом "щенячьих глаз" и провел пса в свою комнату. С тех пор Полуночник спал у него в ногах. Гарри не мог объяснить, но рядом с большой черной собакой он чувствовал себя защищенным, хотя за её безопасность ему приходилось беспокоиться постоянно — день и ночь. Он помнил, что сказал псу, когда только встретил его. Он сможет вытерпеть любое наказание, но не перенесет, если кто‑нибудь другой пострадает из‑за него.

Список хозяйственных работ с каждым днем продолжал увеличиваться, и становилось уже невыносимо. Для Гарри уже вошло в привычку дремать на ходу и просыпаться лишь после того, как Полуночник лизнет его руку. Его мышцы всегда болели, он чувствовал постоянную слабость. К тому же, с раздражающим постоянством его бросало то в холод, то в жар. Смотря каждое утро в зеркало, Гарри понимал, что серьезно заболел. Главная проблема была в том, что дяде было на это плевать, и он продолжал требовать своевременного выполнения всего списка дел.