Люпин быстро встал и, передвинув стул, снова сел возле Гарри.
― Да, я знаю, ― честно ответил он. ― Ты хочешь поговорить об этом?
Гарри снова пожал плечами и тотчас ответил:
― Это… ну… теперь я знаю ее голос, но я не хотел вспомнить его именно таким, ― сказал он дрожащим голосом. ― Он полон страха. Я слышу маму, она просит Волдеморта убить её место меня. Лучше бы она позволила убить меня.
Профессор Люпин крепко обнял парня.
― Не говори так, Гарри, ― мягко сказал он. — Знаю, это сложно, но ты должен всегда помнить, что твоя мать любила тебя больше, чем свою жизнь. Помни, твоя мама ― храбрая и любящая женщина, которая вышла против Волдеморта. Сколько ведьм и волшебников могут хотя бы сказать, что сделали бы также?
Зарывшись лицом в мантию Люпина, Гарри лишь пожал плечами. Вспомнив, зачем он вообще пришел, парень выбрался из объятий и посмотрел в лицо профессора Люпина. Гарри почувствовал, что глаза начинает жечь, и постарался сдержать слезы.
― Я должен знать, как бороться с ними, ― сказал он намного спокойней, чем чувствовал себя на самом деле. ― Ведь есть способ, не так ли?
― Да, есть, ему можно научиться, ― осторожно произнес профессор. ― Это сложно, но возможно.
Гарри был полон надежд. Он действительно не хотел опять потерять сознание, когда вновь столкнется с дементорами. Он не хотел быть беззащитным, особенно сейчас, когда Сириус Блэк еще не пойман.
― Вы можете научить меня? ― быстро спросил он, но заметил, что профессор Люпин колеблется. ― Я обещаю, что не использую это, чтобы пробраться в Хогсмид, ― разъяснил он. ― Я не собираюсь идти против правил профессора Дамблдора. Мне просто нужно уметь это. ― Его плечи опустились, и он уставился в пол. ― Я не хочу снова оказаться жертвой, ― тихо добавил он.
Люпин, вздохнув, положил руки на плечи парня, слегка сжав их.
― Я понимаю, Гарри, ― сказал он. ― Я постараюсь сделать, что смогу, но ничего не обещаю. Это очень трудное заклинание, даже для взрослых.
Поднявшись, он подошел к своему столу. Взяв кусок пергамента и перо, Люпин что‑то быстро написал и отдал его Гарри.
― Это название книги по продвинутой магии в библиотеке. Возьми ее и прочти о заклинании Патронуса. Когда прочтешь, приходи снова.
Гарри посмотрел на Люпина и улыбнулся.
― Спасибо профессор, ― с благодарностью сказал он.
Люпин тоже улыбнулся.
― Не благодари меня раньше времени, ― прямо сказал он, посмотрев на часы. ― Это займет у тебя много времени и терпения, Гарри. Сейчас наступит время отхода ко сну, так что я советую тебе поторопиться. Ах, да, и еще… было бы мудрым поступком не сообщать твоей подруге, Гермионе, об этом. Я согласился обучать тебя только потому, что ты действительно нуждаешься в этом.
Гарри кивнул, поблагодарил профессора еще раз и поспешил в Башню Гриффиндора. Он не мог сдерживать улыбку при мысли, что он вскоре сможет защищаться от дементоров. Ему было все равно, что это потребует много сил. После лета он привык к этому.
Глава 9. Риддикулус.
После ужасного первого дня Гарри с облегчением заметил, что все постепенно стало приходить в норму. Ребята продолжали иногда шептаться о нем, но все же не так активно, как раньше. Книгу, которую посоветовал профессор Люпин, Гарри нашел в библиотеке и читал о заклинании Патронуса в любую свободную минуту. Как и обещал, Гарри не стал никому рассказывать о своих новых уроках по Защите. И никто не замечал у него книги, так как Гарри читал ее, закрываясь пологом кровати.
Сидеть рядом с Роном и Гермионой было непросто. Они хотели быть в курсе всего, и Гарри в который уже раз приходилось уклоняться от ответа. Правда, он им рассказал, что был без сознания, когда его похитили, но больше не стал ничего добавлять. В конце концов Гарри был вынужден прибегнуть к крайней мере ― сыграть на доверии, ― хотя ему очень не хотелось этого делать. Так что пришлось сказать лучшим друзьям, будто профессор Дамблдор хотел бы оставить все детали случившегося в тайне, хотя, в сущности, так и было.
Сказать, что Рон и Гермиона обиделись, было бы преуменьшением, но Гарри был уверен, что от этого всем будет лучше. Возможно когда‑нибудь он откроет им правду. Но сегодня чем меньше людей знает её, тем меньше вероятность, что кто‑нибудь еще сможет ее узнать.
Гарри не видел Драко Малфоя вплоть до утра четверга, когда слизеринец появился на уроке Зелий. Драко все еще не мог отойти от того, что его обругали на занятии по Уходу за Магическими Существами, и в данный момент вслух выражал своё неудовольствие недавно назначенным учителем. Только твердое решение Гарри сделать Уменьшающее зелье правильно не давало ему наброситься на Малфоя, он даже не стал смотреть в его сторону. Однако несколько гриффиндорцев уже с трудом сдерживались.