Гарри открыл глаза и посмотрел на неё, а потом вновь взглянул в хрустальный шар. Скорость кружения стала прежней, но внутри тумана появилось что‑то темное, похожее на черную тучу. Изображение было расплывчатым, но его форма всё же была довольно отчетлива.
― Э–э-э… это похоже на крысу, ― смущенно произнес он. ― Она неподвижна, но, кажется, она от чего‑то пытается убежать.
Профессор Треллони тут же принялась строчить на своём пергаменте.
― Интересно! ― прошептала она. ― А вокруг неё есть еще что‑нибудь? Другое животное? Может, человек?
Гарри помотал головой.
― Нет, только она, ― ответил он и откинулся на спинку стула, продолжая смотреть в хрустальный шар. Почему он увидел крысу? Петтигрю под стражей, а он единственная крыса, которую он лично знает. «Не забывай, всё это обман, ― тут же напомнил себе Гарри. ― Здесь нет ничего настоящего».
Профессор Треллони кивнула.
― Очень хорошо, ― произнесла она. ― Ну, тогда закончим. Просто помни ― иногда то, что мы видим, важно не само по себе, а как символ чего‑то иного.
Гарри кивнул, поднялся со стула и направился к выходу. Было только одно желание: как можно быстрее убраться из этой парилки. Хрустальный шар заставил его нервничать. Гарри понял, что нужно поскорее поговорить с профессором Люпином. Убегающая крыса не может означать для них ничего хорошего. Он должен увериться, что Петтигрю по–прежнему под стражей в Министерстве.
Но тут резкий громкий голос нарушил ход его мыслей.
― ЭТО СЛУЧИТСЯ СЕГОДНЯ НОЧЬЮ.
Гарри резко развернулся и увидел, что профессор Треллони неподвижно сидит в своём кресле. Присмотревшись, он заметил её опустевшие глаза и перекошенный рот. Всё выглядело так, словно она находится в трансе.
― Профессор? ― неуверенно спросил Гарри.
Глаза Треллони закатились, и она вновь заговорила странным голосом, непохожим на её собственный:
― ТЕМНЫЙ ЛОРД СЕЙЧАС ОДИН, БЕЗ ДРУЗЕЙ, ПОКИНУТЫЙ СВОИМИ СТОРОННИКАМИ. А ЕГО СЛУГА БЫЛ ОТРЕЗАН ОТ НЕГО ДВЕНАДЦАТЬ ЛЕТ. НО СЕГОДНЯ НОЧЬЮ СЛУГА ОБРЕТЁТ СВОБОДУ И ОТПРАВИТСЯ К СВОЕМУ ХОЗЯИНУ. СЛУГА ПОМОЖЕТ, И ТЕМНЫЙ ЛОРД ВОССТАНЕТ ВНОВЬ, ЕЩЕ БОЛЕЕ ВЕЛИКИЙ И УЖАСНЫЙ. СЕГОДНЯ… ПЕРЕД ПОЛУНОЧЬЮ… СЛУГА… ОТПРАВИТСЯ… К СВОЕМУ–У… ГОСПОДИ–ИНУ–У-У…
Гарри медленно отходил от шока. Волдеморт? Вернется? Нет, это невозможно. Этого не может быть. Не сейчас. Не после того, как всё прошло, и кое‑что начало налаживаться. Не после того, как он нашел профессора Люпина и Сириуса. Посмотрев на преподавательницу, Гарри заметил, как её голова бессильно свесилась, но уже через мгновение снова поднялась, глаза стали прежними и смотрели на него, как и всегда.
― Я, должно быть, отлетала ненадолго, ― произнесла она. ― Прошу прощения. Вы свободны, мистер Поттер.
Гарри не стал дожидаться второго приглашения и как можно быстрее покинул кабинет. Ему срочно нужно увидеть профессора Люпина. Тот должен знать, что случилось. Гарри не остановился, пока не добежал до кабинета профессора Люпина, но там никого не было. Опасаясь забыть то, что только что произнесла профессор Треллони, Гарри быстро вынул пергамент, перо и чернильницу, сел за стол Люпина и записал всё, что смог вспомнить. Гарри считал, что всё это бред сумасшедшего, но что‑то в голосе Треллони сильно поразило парня. Как будто это говорила не она, словно она была одержима или что‑то в этом роде.
Он как раз закончил, когда дверь открылась, и вошёл профессор Люпин в сопровождении профессоров Дамблдора и МакГонагалл. Все трое были чрезвычайно серьезны, отчего Гарри занервничал ещё больше. Профессор Люпин посмотрел вперед, увидел Гарри за своим столом и остановился. Его глаза тут же сказали Гарри, что что‑то пошло не так.
Опомнившись, профессор Люпин подбежал к Гарри, присел около него и развернул к себе, так что они оказались лицом к лицу.
― Гарри, послушай… мы должны тебе кое‑что рассказать, ― мягко произнес он. ― Заседание окончилось… сегодня рано утром. Но кое‑что случилось, то, чего мы не могли никак предвидеть…
Гарри медленно затряс головой, а его глаза наполнились слезами.
― Нет! ― дрожащим голосом выкрикнул он. ― Он невиновен! Они не могли это сделать!
Он взглянул на профессоров Дамблдора и МакГонагалл, надеясь, что они скажут ему, что это неправда. Слезы потекли сильнее, когда они ничего не ответили на его немой вопрос. Это невозможно. Как министерство могло осудить его? Это нечестно! Несправедливо!
Профессор Люпин поднял голову Гарри, так что они снова смотрели друг на друга.
― Гарри, послушай меня, ― спокойно произнес Люпин. ― Сириуса оправдали по части поддержки Волдеморта и предательства твоих родителей, но возникли проблемы с обвинением в похищении ребенка. Обвинитель уж слишком сильно желал осудить Сириуса хоть за что‑то, впрочем, как и министр. Нам ничего не оставалось делать, сынок. Мы привели настоящую причину, по которой Сириус забрал тебя от дяди с тётей. Нам пришлось рассказать, что с тобой плохо обращались.