Люпин обхватил голову руками, уставившись на свой стол.
— Почему ты не рассказал? — мягко спросил он.
— А вы почему? — парировал Гарри.
Профессор Люпин ошеломленно взглянул на Гарри.
— По тому, как ты говорил о Полуночнике, — произнес он, — я понял, что он для тебя очень дорог. Я не хотел ранить тебя, открыв правду. Ты прошел через столько страданий, я не мог… не хотел причинить тебе еще одно. Если бы я только знал, что ты обо всем догадался, я бы постарался тебе помочь.
Гарри отвернулся. Да, было бы легче, не знай он правды о Полуночнике.
— Знаю, — все также тихо произнес он. — Но я растерялся. Я, не подумав, доверил бездомной собаке свою жизнь. В ту неделю я совсем забыл, что в волшебном мире люди могут превращаться в животных. Полуночник не относился ко мне как все. Он не видел во мне лишь мальчика–который–выжил или урода. Для него я был обычным.
— Гарри, я не могу сказать, почему Блэк так себя вел, — мягко произнес Люпин. — Я не знаю, зачем он пришел к тебе и зачем пытался защитить от дяди Вернона. Не понятен мне и его поступок в Хэллоуин. Я никак не могу найти разгадку. Даже Дамблдор не понимает действий Блэка. Сидеть и ждать — это непохоже на него.
Прикусив губу, Гарри сдержал крик, рвущийся изнутри. Если все рассказать, как отнесется к этому профессор Люпин? Вдруг он рассердится и не станет разговаривать с ним? Что если он больше не захочет быть его опекуном? Отогнав мрачные мысли, Гарри закрыл лаза и стал молиться, чтобы ничего подобного не случилось.
— Что если здесь был еще кое‑кто? — нервно спросил он.
Профессор Люпин с подозрением посмотрел на Гарри.
— Кто, например? — медленно спросил он.
Гарри не спеша наклонился к своей сумке и достал сложенный пергамент, положив его на стол — Карту Мародеров. Взмахнув рукой, Гарри вложил палочку себе в руку и прикоснулся к пергаменту.
— Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость, — тихо произнес он, заставив Карту появиться. — Вы участвовали в ее создании, верно? Как и мой отец?
Профессор Люпин откинулся на стуле и потер лоб.
— Где ты это взял, Гарри? — спросил он. — Помню, Филч отобрал ее у нас еще несколько лет назад.
— Фред и Джордж, — запинаясь, начал Гарри. — Они подарили ее, чтобы я мог выбираться в Хогсмид… но я и не думал этого делать. Я не мог её так использовать. Она принадлежала отцу и, к тому же, я слишком боюсь дементоров.
Люпин кивнул.
— Понимаю, — спокойно произнес он. — И я верю тебе. Так что можешь оставить её у себя. Но что ты хочешь сейчас мне показать?
Гарри глубоко вздохнул, прежде чем продолжить. Он никак не ожидал такой реакции Люпина.
— Мне нужно знать всё о ней, — быстро произнес он. — Она показывает реальных людей или может иногда шутить? Мародеры ведь были большими шутниками, так что я не знаю, может ли она показывать того, кого на самом деле нет в замке.
— Карта никогда не лжет, Гарри, — осторожно ответил Люпин. — Почему ты спросил? Ты кого‑то видел?
— Да, Питера Петтигрю.
Профессор Люпин снова уставился на Гарри, потом вздохнул и закрыл лицо руками. Было похоже, что профессор Люпин отчаянно пытается сдержать свои чувства, рвущиеся наружу, и Гарри вдруг почувствовал себя неуютно. Лучше бы профессор Люпин кричал на него, тогда бы было понятно, о чем он думает. А сейчас неизвестно, рассержен он, расстроен или ошеломлен.
— Ты уверен? — спокойным и тихим голосом спросил Люпин. — Ты совершенно уверен, что видел Питера на Карте?
Гарри кивнул.
— Это произошло в ночь, когда… пропала Короста, — с трудом произнес он и отвернулся. — И я уверен, он был крысой Рона. Когда вы сказали, что мой отец был анимагом, я, зная, что и Блэк тоже был им… не знал, что и думать… Есть еще кое‑что… я не могу вам сказать…Вы сойдете с ума… Возненавидите меня.
Люпин встал и присел рядом с Гарри, обняв его.
— Гарри, послушай меня, — мягко произнес он. — Я не возненавижу тебя. Я обещаю, что бы это не было, я не брошу тебя, мы вместе пройдем через все, но ты должен мне рассказать. Я помогу тебе, мой мальчик. Так всегда бывает в семье. Все помогают друг другу. Знаю, я скрывал от тебя многое, но я лишь хотел защитить тебя. Обещаю, все, что ты скажешь, останется между нами.
Гарри помотал головой. В глазах появились слезы, но он не заметил их. Он не хотел сердить профессора Люпина, но и не мог больше держать всё в себе. Это невыносимо. Ему нужно, чтобы кто‑то сказал ему, что он поступил правильно.
— Я уходил из замка, — признался Гарри. — В прошлые выходные, когда вы отменили занятие. Я… я ходил в лес.
— Хорошо, — терпеливо произнес Люпин. — Зачем ты туда ходил? Насколько мне известно, ты не понаслышке знаешь, как там опасно.
Гарри закрыл глаза, слезы всё текли. Пути назад не было.
— Я… я пошел туда, по–потому что там меня ждал Полуночник, — дрожащим голосом сказал он. — Я… я его видел в ту ночь после тренировки и просил ждать там. Я хотел узнать, почему… почему он предал моих родителей и почему помогал мне. В этом же не было никакого смысла. Почему тот, кто желает мне смерти, спасает меня от дяди?
— И Блэк послушно отправился в лес ждать тебя, — с недоверием спросил Люпин. — Гарри, ты хоть понимаешь, в какой опасности ты был?
Гарри кивнул.
— Он не догадывался, что я знаю, кто он такой, — продолжил он. — Когда я встретил Полуночника в лесу, то оглушил его, превратил камень в клетку и запер его там. Я знал, что Полуночник не навредит мне, но не был уверен в Блэке. Я привел его в чувство, и мы поговорили.
Профессор Люпин провел рукой по волосам и встал.
— И что он сказал? — с явной неохотой спросил он.
— Он сказал, что не был Хранителем Тайны, — тихо ответил Гарри, склонив голову. — Он сказал, что им стал Питер. А Блэк был лишь приманкой для Пожирателей. — Плечи Гарри резко опустились, и он потер шею. — Он рассказал мне, что Петтигрю превращался в крысу. И именно он сказал мне, что Питер — это крыса Рона — и что он находится в таком виде с того самого Хэллоуина. Именно об этом он предупреждал меня тогда, в замке.
Подняв голову от стола, Люпин скрестил руки на груди и взглянул на подростка, похожего сейчас на сумасшедшего.
— Гарри, я не знаю, следует ли мне рассердиться на тебя за такой неоправданный риск или гордиться тобой, — произнес он. — О чем ты думал, когда отправился туда один? Что если бы тебя нашли дементоры?.. Так он сказал, что крыса Рона это, в самом деле, Петтигрю?
Гарри медленно кивнул.
— Извините меня, — тихо произнес он. — Я знаю, что я нарушил правила, но, клянусь, я не помогал ему. Я не мог так поступить из‑за вас. Я не мог предать мою единственную настоящую семью.
Профессор Люпин вновь вздохнул, положил руку на плечо подростка и пожал его.
— В следующий раз, пожалуйста, предупреди меня, когда соберешься вновь опрометчиво рисковать своей жизнью, — произнес он. — Но я не могу осуждать тебя за сокрытие этого от меня, ведь и я поступал также. Но теперь давай будем всегда честны друг с другом. И мы вместе… вместе примем решение о Сириусе Блэке, хорошо?
Успокоенный, Гарри обнял Люпина за талию и почувствовал, что его опекун тоже его обнял. Люпин не возненавидел его. Гарри знал, что будет очень сложно быть честным с этим взрослым, но он был готов к этому. Они вместе выяснят правду о случившемся. Оба знали, что не смогут двигаться вперед, пока прошлое полно неясностей, неясностей о Сириусе Блэке и Питере Петтигрю.
Глава 18. Правда приносит свободу.
Верный слову, профессор Люпин сохранил небольшую экскурсию Гарри в тайне. Гарри рассказал профессору, что у Коросты всегда отсутствовал палец, а также всё, что он узнал о Коросте за все три года их дружбы с Роном. Он также упомянул, что Гермиона в курсе его подозрений, но ничего не знает ни о Петтигрю, ни о Блэке. Тут Люпин с облегчением вздохнул. Они, действительно, не могли позволить себе, чтобы еще кто‑то в Хогвартсе знал, что человек, считающийся мертвым, спокойно разгуливает по школе и её окрестностям.