Гермионе же Гарри сказал, что профессор Люпин согласился проверить его доводы, но лишь из благосклонности к своему подопечному. Казалось, подозрения Гермионы уменьшились, ведь она ничего не знала о Карте Мародеров, которую временно одолжил профессор. Гарри очень не хотелось расставаться с ней, но Люпин уверил парня, что обязательно её вернет.
Минула Пасха, а новостей о Блэке или Петтигрю по–прежнему не было. Но у Гарри не было времени особо думать о них за горами домашних заданий, которые усердно сваливали на них учителя. К этому времени уже практически все считали за лучшее держаться от Гермионы подальше, так как она все ближе подходила к полному нервному расстройству. Гарри и Рон предпочитали побыстрее заканчивать свою домашнюю работу и помогать Невиллу, который тоже был на грани срыва. В общем, поток домашних заданий, совместно с мыслями о приближающихся экзаменах, не добавляли радости Гарри, да и всем гриффиндорцам.
Помимо моря домашней работы, у Гарри каждый день были тренировки по квиддичу, к тому же, приходилось еще выслушивать лекции Вуда о всевозможных стратегиях и тактиках предстоящего матча против Хаффлпафа, который должен был состояться в ближайшую субботу. В Гриффиндоре по этому поводу царило нетерпеливое возбуждение. Гриффиндор не побеждал в школьном чемпионате с тех пор, как в Хогвартсе учился брат Рона Чарли, игравший ловцом. Так что было давно пора завоевать кубок. Победа над Хаффлпафом автоматически приносила его Гриффиндору. Кубок являлся очень престижным трофеем, составлявшим гордость завоевавшего его факультета. Так что главная нагрузка ложилась на ловца, поскольку именно поимка снитча приносила так много очков и практически всегда означала победу команды этого удачливого ловца.
Атмосфера предстоящего матча разительно отличалась от всего того, что помнил Гарри. Да, напряжение между Хаффлпафом и Гриффиндором присутствовало, но дело не доходило до откровенной грубости, как было всегда со стороны слизеринцев. Рейвенкло, казалось, еще размышлял, за кого будет болеть на трибунах. Рейвенкло и Хаффлпаф были очень близки по очкам, и, с одной стороны, победа над Гриффиндором (а особенно над Гарри с его молнией) очень поднимет боевой дух хаффлпафцев, но поражение Гриффиндора также означало, что главным претендентом на победу становится Слизерин. А вот этого никто не хотел, за исключением самих слизеринцев.
В день матча Гарри проснулся ни свет ни заря. Солнце еще не поднялось из‑за горизонта, но Гарри решил, что вновь пытаться заснуть не стоит. Да и вряд ли бы он заснул: от волнения сильно скрутило живот. Подойдя к окну, Гарри заметил, что ветра нет совсем. Деревья в Запретном лесу не качались. Неподвижна была и Дракучая Ива. Полный штиль ― это хорошо.
Продолжив осмотр окрестностей, Гарри заметил небольшое оранжевое животное, бредущее через лужайку. У животного был такой примечательный хвост, что обознаться было невозможно. Косолапсус! Гарри следил за котом. И когда тот достиг опушки леса, ему навстречу вышел еще кое‑кто. Глаза Гарри расширились от изумления, когда он распознал в этом существе большую лохматую черную собаку. Да, это был Полуночник.
Полуночник знаком с Косолапсусом?!
Гарри все смотрел на эту пару, бредущую бок о бок, будто старые друзья, болтающие обо всем на свете. Это поразило Гарри. Что если за одержимостью Косолапсуса Коростой стоит Блэк? Гермиона дает своему коту достаточно свободы, так что ничего удивительного, что никто не заметил, что он пропадает на несколько часов, чтобы встречаться с Блэком, прячущимся в лесу. Это означает, что Полуночник уже знает о бегстве Коросты. Гарри лишь надеялся, что Блэк не станет совершать глупости.
Когда подошло время матча, все так перенервничали, что не могли четко мыслить. Команда переодевалась в квиддичную форму в молчании. Даже Оливеру было сложно найти нужные слова, чтобы завести команду, так что он просто сказал: «Вы все знаете, что делать, так что идемте и выиграем Кубок!»
Когда они вышли на поле, то их оглушил рев трибун. Казалось, все болельщики Гриффиндора умудрились найти способ усилить свои голоса. Хаффлпафцы появились из своей раздевалки и направились к ним, заставив охотников Ангелину, Алисию и Кэти захихикать. Гарри недоуменно на них посмотрел, но тут Фред положил ему руку на плечо.
― Они влюблены в их ловца, Диггори, ― заговорщически произнес он. ― Он почти всегда молчит, так что не пытайся разговаривать с ним во время матча.
Гарри кивнул и вернул свое внимание на поле, где мадам Хуч только что призвала капитанов пожать друг другу руки. Парень крепче сжал метлу и залез на нее, ожидая свистка к началу игры. Диггори был старше и габаритнее Гарри, но сегодня это ему мало бы чем помогло. По словам Оливера, Диггори хороший игрок, так что Гарри нужно будет использовать все свои преимущества.
Едва раздался свисток, Гарри оттолкнулся, взмыв в небо выше и быстрее всех. Снитч вылетел из ящика вместе с бладжерами. Гарри попытался сразу сесть на хвост маленькому мячику, но тот быстро влетел в скопление игроков и исчез из вида. Со следующим свистком квоффл подкинули в небо, и игра началась.
Понять стратегию Хаффлпафа оказалось нетрудно. Казалось, отбивалы получили твердую установку как можно скорее вывести Гарри из игры. Было очень сложно выискивать глазами снитч и при этом увёртываться от бладжеров. Хвала небесам, Диггори тоже не видел мячик. Фред и Джордж быстро смекнули, в чем дело, и бросились помогать ловцу, но оставили охотников без защиты, чем тут же и воспользовались отбивалы из Хаффлпафа.
Было большой удачей, что Гарри вскоре заметил золотые блики около колец Хаффлпафа. Без всякой подготовки, Гарри сорвался с места, удивив игроков обеих команд. Он испугал несколько игроков Хаффлпафа, промчавшись мимо них так близко, что те чуть не свалились с метел. Гарри уже почти достиг цели, когда громкий свист достиг его ушей. Звук этот был хорошо знаком, Гарри сделал ловкий кульбит, и бладжер нашел лишь воздух в том месте, где мгновение назад был парень.
Однако он не услышал приближение второго бладжера.
Гарри почувствовал неприятнейший удар, его скрутило пополам и сбросило с метлы. Он еще успел расслышать треск костей, прежде чем боль наполнила его сознание. Зрители на трибунах замолчали, наблюдая за падением ловца Гриффиндора. Все игроки на поле, казалось, были не в силах пошевелиться. А окружающее разворачивалось будто в замедленной съемке.
Боль была невыносима. Хотелось заорать, на челюсти свело судорогой. Закрыв глаза, Гарри заставил свой ум работать. Боли нет. Боли нет. Взмахнув рукой, Гарри достал палочку и указал ею на метлу. «Акцио Молния», ― прохрипел он, вспомнив одно из заклинаний, выученных летом. Метла подлетела к нему, и Гарри, выгнувшись, схватил её, не обращая внимания на вспышки боли, вызванные столь простым движением. Спрятав палочку обратно в кобуру, он второй рукой схватил парящую в воздухе метлу.
Резкая смена положения отозвалась новой вспышкой боли на фоне и так отвратного состояния. Гарри продолжал падать ногами вниз, что навело его на одну идею. Используя импульс от падения, он извернулся в воздухе и, запрыгнув на метлу, продолжил погоню за снитчем. Удивительно, но тот все еще был у колец Хаффлпафа. Всё тело Гарри решительно требовало прекратить какие бы то ни было движения, но парень не слушал. Он не мог. От него зависел исход игры и то, кому достанется Кубок по квиддичу.
Казалось, прошло не больше доли секунды, когда он ощутил снитч в своей руке и поднял её вверх, чтобы видели все. А в следующее мгновение эта рука уже прижималась к животу. Боль возросла в десятки раз, смывая всякие попытки Гарри думать о чем‑либо, кроме неё.
Громкий свисток резанул воздух.
«Гриффиндор победил!» ― прокричала мадам Хуч.
Трибуны разразились ликованием. Игроки Гриффиндора кинулись помогать Гарри. Фред с Джорджем успели первыми и помогли ему приземлиться. В этот момент подлетели остальные и уложили Гарри на землю. Парень тут же зашелся в приступе кашля. Горьковатая жидкость наполнила его рот. Гарри повернул голову и выплюнул её на траву, вызвав несколько охов. Голову жутко кружило, будто он попал в смерч, и Гарри закрыл глаза.