Выбрать главу

— Я уже распорядился это сделать, командоры уже навели на цель башенные пушки и ждут команду.

— Через сколько времени свет от станции достигнет наших пассивных сканеров, Дик?

— Через шесть с половиной минут, сэр!

— Корабль не успеет за это время разогнаться и уйти в пространственный тоннель?

— На это нужно несколько часов, генерал.

— Истребители и абордажные команды готовы к преследованию цели?

— Пилоты сидят в кабинах, сэр.

Прошло восемь часов, прежде чем сирены в опустевших коридорах фрегата подали долгожданный сигнал к атаке. От станции отделился и, лениво развернувшись, начал разгон межзвездный контейнеровоз.

Это был звездолет серийной постройки, такие грузовики строились на верфях Земли тысячами. Он представлял из себя плоскую прямоугольную платформу, уставленную с обеих сторон в несколько рядов стандартными контейнерами. Такие контейнеры были широко распространены во вселенной, они могли при разгрузке самостоятельно опускаться с орбиты на поверхность любой планеты на антигравитационной тяге. Из носовой части корабля выступал вперед командный модуль, облепленный пристыкованными к нему погрузочно-разгрузочными буксирами. В нем располагались отсеки управления, системы жизнеобеспечения людей и помещения для персонала. Модуль имел форму усеченного конуса и был соединен круглой штангой с платформой. Такой же штангой со стороны кормы платформа соединялась с похожим на первый другим модулем, в котором располагались главные ходовые двигатели, топливные баки, генераторы разреженного пространства и энергетические системы.

Восемь спаренных лучей воткнулись в обшивку орбитальной станции землян, и в безмолвной тишине вспыхнул увеличивающийся в объеме ослепительно белый шар раскаленной плазмы. Антивещество из пробитых топливных баков заправочной станции прореагировало со всеми металлическими частями двух грузовых кораблей. Девятый луч, вспыхнувший и погасший через сотые доли секунды, отрезал от вражеского грузовика единственную антенну межзвездной связи.

Звено из четырех истребителей поднялось в космос и полетело к контейнеровозу, абордажные команды на шести десантных катерах последовали за ними. Капитан Фогерт отключил маскировочные системы «Пентара» и, демонстрируя всю огневую мощь экипажу грузовика, вывел фрегат из хвоста кометы и направил военный звездолет на перехват обреченного грузового судна.

— Соединитесь с этим грузовиком на открытой волне диспетчерской связи уничтоженной нами станции, — приказал Фогерт дежурному оператору — диспетчеру поста видеосвязи.

— Готово, сэр, можете поговорить с их капитаном, но мне он показался несколько странным — ответил через минуту оператор.

Фогерт сел в кресло, стоявшее рядом со столом оператора и посмотрел на стоящий перед ним монитор. а экране он увидел пень, задрапированный в какой-то фиолетовый чехол с красным пучком похожей на куст папоротника растительности на том месте где, по мнению Дика, должна бы была находиться голова.

Фиолетовый чехол имел множество карманов, хаотически разбросанных по всему телу существа. Пень сидел в тазу, заполненном до краев какой-то бурой жидкостью. Восемь рук этого существа свешивались с разных сторон из-под пучка замысловатой растительности, количество пальцев на его руках колебалось от трех до семи. ичего похожего на человеческое лицо видно не было.

65

Присмотревшись внимательнее, Дик заметил, что на запястье каждой из рук этого существа имеется по три круглых нароста, отдаленно напоминающих глаза. Все двадцать четыре глаза внимательно смотрели на Дика. а столе перед существом лежал обыкновенный земной прибор — компьютерный переводчик-транслятор. Нижняя часть этого монстра была скрыта жидкостью, но за его спиной стояли еще двое подобных существ в таких же фиолетовых чехлах.

Количество рук у этих существ было разное, у того, которое стояло слева, их было пять, у другого существа — семь. а палубе они стояли благодаря конечностям, отдаленно напоминающими нечто среднее между корнями деревьев, щупальцами осьминогов и хоботами слонов. У одного из них Дик насчитал шесть нижних конечностей, у второго их было девять. Помещение, в котором они все находились, было тускло освещено красным мерцающим светом.

— Кто вы такой, черт побери? — спросил Дик у этого странного существа.

— Я капитан корабля "Рейн 2147", на который вы совершили пиратское нападение, и владелец коммерческого предприятия "Буреног Космин Мумболаг". Мое имя невозможно произнести на вашем языке, но земляне зовут меня Гаон Буреног. Я прибыл с планеты Согаб, одной из колоний империи пиясов. А кого представляете вы?