Выбрать главу

– Если взглянуть на них с внутренней стороны, – добавил он спокойно, повернув одну из гаек против света, – то видно, что резьба поблескивает. Значит, их недавно откуда-то вывинчивали. – Он встал и положил обе гайки на стол. – Спорим на что хотите, что к ним подойдет ваш французский ключ.

4

С минуту я молча рассматривал гайки. Французский ключ, без сомнения, подходил к ним, это не стоило даже проверять.

Но место, где их нашли, вызвало у меня неприятную и, пожалуй, даже тревожную мысль. Правда, пока я оставил ее при себе.

– Вы что, сами отправились на поиски? – спросил я наконец.

– Ну да. В воскресенье. На собственные средства. Разодрал вконец пару ботинок, но, как видите, мне повезло. Отважным всегда везет.

Вид у Карличека был не такой уж отважный.

– Ваша находка, вероятно, очень важна, – сказал я наконец, – и ваши личные затраты мы вам возместим. Правда, не к чему было вам действовать, как частному детективу.

– Пришлось, – пожал он плечами, – мне бы не поверили, скажи я, что отправляюсь специально искать эти гайки. Это во-первых. А во-вторых, уголовный розыск – это уголовный розыск. И гайки – это гайки. Но как работника уголовного розыска, меня интересуют не вывинченные гайки, а беременность убитой девушки. Эти гайки надо было искать вам, они не в нашей компетенции, но в свою очередь в ваши функции не входит обследование места убийства. Нас с вами по-глупому разделяют одиннадцать километров, вот почему я и решил действовать частным образом, пока наши организации договорятся о сотрудничестве. Мне все равно, даже если за разорванные ботинки я ничего не получу.

И Карличек заморгал, преисполненный чувства собственного достоинства.

– Скажите, пожалуйста, – сказал я уже более миролюбиво, – как вы пришли к мысли искать там гайки?

– Все очень просто, – охотно ответил Карличек. – Я предположил, что небольшое происшествие на 286-м километре является частью большого происшествия на километре 297,3. Я сейчас вам все объясню. Покушение на поезд готовили как раз в том месте, где убили девушку, а французский ключ нашелся через одиннадцать километров, там, где вагон взорвался. Поэтому я решил, что в вагон не вмонтировали что-то, а скорее вывинтили какую-то гайку. О всяких там гайках и болтах я думал с самого начала, но больше всего надеялся, что на 286-м километре должен был остаться какой-то след, на который уголовный розыск не обратил внимания, и, понятно, ведь не могла же девушка погибнуть из-за какой-то там гайки. Вы вообще там не искали, а пробовали ключ только на всяких гайках взорванного почтового вагона и, разумеется, ничего не нашли; мы же искали только следы, относившиеся к убийству. Правда, мы подумывали объединить оба случая, но у нас в руках не было конкретного связующего звена. Теперь это звено у нас есть. Вместо гаек я, правда, мог там найти и что-нибудь другое, но нашел гайки. Вот и все.

Я несколько раз прошелся по комнате.

– Значит, вы их нашли между рельсами?

– Да, почти посередине.

– Поездов проходит там немало, – сказал я. – Откуда у вас такая уверенность, что эти гайки из почтового вагона поезда № 2316? А может, из какого-нибудь другого?

– Я бы не стал в этом сомневаться, – сказал Карличек прямо.

– Допустим. Ну а что бы вы предприняли дальше?

Откровенно говоря, я боялся, что вдруг у него появится то же неприятное предположение, что и у меня.

– Я обратился бы к так называемому психологическому барьеру в сознании человека, – ответил он, почти не задумываясь.

Заявление совершенно неожиданное.

– К чему?

Карличек довольно мило улыбнулся.

– Вы знаете, о чем я говорю. Один психолог у нас утверждал, что внезапное потрясение каким-то образом отпечатывает в памяти человека всю картину событий, предшествовавших этому потрясению. Это называется психологическим барьером сознания. Потрясение у нас как раз имелось. Взрыв. И еще я бы вспомнил об извечной привычке пассажиров хотя бы временами смотреть в окно. Есть даже такие, кто считает это лучшим развлечением. Разумеется, мы можем найти немало пассажиров, которые на 286-м километре смотрели в окно и заметили девушку в пестром платье или что-нибудь еще. А ведь это всего за одиннадцать километров до места взрыва. Поезд шел со скоростью семьдесят километров в час, и расстояние между этими двумя точками он проделал минут за десять Даже за девять с половиной. Для нас, правда, было бы лучше, будь его скорость километров девяносто. Психологический барьер сознания имел бы узкую границу, скажем семь минут. Но зато, возможно, тогда пострадало бы несколько пассажиров, смотревших в окно. Так что хватит нам и девяти с половиной минут. Адреса всех пассажиров поезда № 2316 известны. Разве не блестящие условия для решения задачи?

– Значит, вы предлагаете опросить всех пассажиров, смотревших в вагонные окна незадолго до взрыва?

– Разумеется. Видели они девушку или нет, был ли там еще кто-то, была ли примята пшеница, были ли окрестности безлюдны или нет и вообще что видел каждый из них, скажем, на всем протяжении этих одиннадцати километров. Словом, у нас множество всяких наблюдений, но пока еще во многих пунктах имеются бреши, и мы можем эти бреши заполнить. Не сердитесь, но я горячо вам это рекомендую. Правда, работенка довольно утомительная. Пассажиры поезда – это люди со всех концов страны.

И, вежливо взглянув в пустую чайную чашку, он поднялся.

– И еще одна мелочь, – сказал он на прощание. – Правда, я думаю, она вам известна. Старший лейтенант Ярослав Ленк считается пропавшим без вести.

Теперь этот парень казался мне назойливой осой с очками на носу, кружившейся над моей головой.

– Что за выдумки! – нахмурился я.

– Его разыскивает невеста, – добавил Карличек. – Ее имя Гелена Дворская, она работает в Карлинском национальном совете, в отделе налогов на автомашины. Двадцать пять лет, проживает в Новом Месте, Плотная улица, родители живут на Мораве, деревня Кална, Годонинский район.

– Вы настоящий справочник, – только и мог беспомощно произнести я. – Как вы это узнали?

– Ерунда, – отвечал он скромно. – Все сведения имеются в отделе переписи. У старшего лейтенанта Ленка нет никаких родственников, и его невесте ничего не сообщили, ведь она не член семьи, к тому же так поступили в интересах служебной тайны. По ее просьбе о нем навели справки и получили уклончивый ответ. Попросили ее прийти через неделю. Думаю, они обратятся к вам и спросят, что ей ответить. Когда я с ней разговаривал…

– Вы уже и поговорить с ней успели?

– Чистая случайность.

– Не лгите, Карличек.

– Ну, не совсем случайность, – оправдывался он. – Разумеется, я ничего ей не сказал и постарался, как только мог, ее успокоить спасительным примером из практической жизни, что нельзя каждого исчезнувшего жениха объявлять пропавшим без вести. Ведь он может через какое-то время объявиться у другой невесты. Но девушка, видно, потеряла чувство юмора. И стала говорить, что у ее жениха были какие-то странные сны, дурное предчувствие… словом, эта Дворская полна всяких суеверных мыслей. Этот хитрюга Карличек напоминал мне быстрого терьера. Его короткий нос чуял многое.

– Ну что же, разыщите Дворскую и пригласите ее ко мне.

Он кивнул в знак согласия.

– Я тоже подумал, что было бы не худо для дела вам побеседовать с ней. Интересно, что вы скажете о ее лице. Такого экстерьера я не встречал. Я не стану уверять, что в ней что-то необыкновенное. Я смотрю на женские лица довольно трезво. Обычно правильным оказывается первое впечатление, и у нее, наверное, тоже. В общем, разглядите ее как следует. Когда вы увидите ее профиль, сразу забудете, как она выглядит и даже не сумеете восстановить в памяти.

– Карличек, – прервал я его решительно. – Я уж сам постараюсь разглядеть ее со всех сторон!

Он поморгал еще раза три с удивленным видом, словно я сказал что-то лишнее, и молча вышел из комнаты.

Вздохнув, я сел за стол. Две гайки насмешливо поглядывали на меня, словно представляли велеречивого Карличека. И я невольно забывал о своей иронии, когда начинал припоминать все его заслуги.