Все они выглядели довольно круто, как и ожидал Доннер. Он опытным взглядом определил, что большинство из них — не новички в своем деле. Всем им было лет по сорок или около того.
Ру обернулся.
— Не могли бы вы подождать пару минут за дверью? Я хочу объяснить им ситуацию. — Он слабо улыбнулся. — Я всегда стараюсь достичь определенного взаимопонимания с людьми, которых нанимаю. Вы меня понимаете, мосье?
— Конечно, — согласился Доннер.
Они со Ставру вышли во двор через заднюю дверь. Доннер достал сигарету, а Ставру поднес ему зажигалку.
— Справишься с ними? — спросил Доннер. — Похоже, суровые ребята.
— Не очень, если взглянуть повнимательней, — ответил Ставру.
— Ладно, посмотрим.
Ру открыл дверь.
— Входите, господа.
Все люди стояли, построившись в одну шеренгу.
— Я объяснил им, — сказал Ру. — Они готовы принять участие. Выбор за вами.
Доннер отобрал восемь человек, которые, по его мнению, выглядели отъявленными негодяями. Когда он дошел до конца шеренги, указывая пальцем в грудь тем, кого предпочел, самый последний, здоровенный мужик со сломанным носом и коротко остриженными рыжими волосами, вдруг рявкнул:
— Дерьмо!
И плюнул на левый ботинок Доннера.
Доннер отвесил ему пощечину. Человек от неожиданности опешил, затем пришел в ярость и бросился на Доннера, как будто хотел уничтожить его. Между ними оказался Ставру. Он схватил рыжего за правую руку и молниеносным движением вывернул ее. Хрустнула кость, рыжий громко завопил от боли. Не отпуская руки, Ставру развернул его и швырнул головой в кучу ящиков, сложенных в углу. Человек упал и затих.
— Может быть, кто-то передумал? — поинтересовался Доннер и кивнул Ставру. — Должен предупредить вас, что мой друг будет над вами старшим.
Все молчали. Никто даже не пошевелился. Только Ру тяжело вздохнул и предложил Доннеру сигарету.
— Удивительно, как желание заработать иногда превращает человека в зверя, не так ли, мосье?
* * *Фергюсон рано забрался в постель, хотя и не собирался спать. Он хотел еще поработать со своими бумагами, а в кровати ему было удобнее. Когда он уже решил закончить все дела на сегодня, раздался телефонный звонок. Звонил Гарри Фокс.
— Только что получено сообщение от Джорджа Корвина из Парижа, сэр. Рауль Монтера прибыл по расписанию. Гарсиа отвез его на квартиру на авеню де Нейи, рядом с Булонским лесом. Джордж дал Габриель его адрес.
— Хорошо, — одобрил Фергюсон.
— Я все-таки беспокоюсь насчет нее, сэр. Мы слишком уж много от нее требуем.
— Знаю. Но я думаю, она справится.
— Черт возьми, сэр, по сути, вы хотите, чтобы она послужила вашим целям и своими руками разрушила собственное счастье.
— Пожалуй, что так. Но, с другой стороны, Гарри, сколько человек уже погибло в Южной Атлантике и у нас, и у них? Мы должны прекратить эту бойню, или ты так не считаешь?
— Я вполне с вами согласен, сэр, — устало ответил Фокс.
— Когда прилетает Тони?
— Завтра, около пяти вечера по парижскому времени.
— Значит, отправляйся завтра в Париж. Вы с Корвином встретите его в аэропорту. Я хочу, чтобы ты сам посвятил его в наш план до мельчайших подробностей.
— Ему это не понравится, сэр. Я имею в виду участие в деле Габриель.
— Ты пытаешься убедить меня, что он до сих пор ее любит?
— Все не так просто. Они были женаты пять лет. Пусть у них не все гладко сложилось, но пять лет супружества нельзя просто взять и выкинуть за окно. Он не равнодушен к ней, если говорить старомодным языком. Ему не все равно, что с ней будет.
— Вот и отлично! Тогда можно с уверенностью сказать, что он не допустит, чтобы с ней случилось что-то плохое. Завтра вечером я жду тебя обратно.
— Хорошо, сэр.
— Что-нибудь еще, пока я не уснул?
— Не пора ли подключить к делу французов?
— Нет. Пока еще рано. Мы ведь не знаем, что задумал Доннер. Если французы арестуют его сейчас, то с помощью хорошего адвоката он через два часа окажется на свободе.
— Может быть, хотя бы поговорить с Пьером Гийоном?
— Я подумаю об этом, Гарри. А сейчас ложись спать.
Фергюсон положил трубку, откинулся на подушки и принялся думать, как он и обещал Гарри Фоксу.
Французская служба безопасности, СДЕСЕ, разделена на пять отделов. Наиболее интересный из них — Пятый отдел, который занимался борьбой с ОАС.[9] Этот отдел возглавлял Пьер Гийон, один из старых друзей Фергюсона, но также и его вечный соперник.
Фергюсон потянулся к телефону и набрал код Парижа, потом подумал и положил трубку. Он знал, что рискует, что на карту поставлена вся его карьера. Но инстинкт, выработанный годами работы в разведке, подсказывал ему оставить все как есть, а своему инстинкту он всегда доверял. Он выключил свет, повернулся на бок и уснул.
* * *В ту ночь Рауль Монтера спал удивительно хорошо. Усталость и напряжение последних недель взяли свое. Он проснулся только в десять часов утра. Вот уже несколько лот он регулярно совершал пробежки по утрам. От этой привычки он отступал тогда, когда летал на боевые задания в Рио-Гальсгосе.
Проснувшись, он пожелал доброго утра самому себе и Габриель, что стало уже ритуалом, потом поднялся с постели и подошел к окну. Шел сильный дождь, и Булонский лес терялся в серой дымке. Рауль вдруг почувствовал прилив бодрости Ему захотелось пробежаться, несмотря на погоду. В предыдущий вечер он так устал, что даже не распаковал вещи. Поэтому он сейчас взял свою сумку, достал оттуда тренировочный костюм, спортивные туфли, выпил стакан апельсинового сока и вышел на улицу.
Монтера любил дождь. В дождь он испытывал странное чувство покоя и безопасности, как будто находился в своем собственном мире, отгороженном от всех дождевой пеленой. Он побежал через парк, всей грудью вдыхая влажный воздух. Оказалось, что он не один в парке. Вокруг были и другие любители дождя. Кто-то бегал, как и он сам, кто-то выгуливал собак. Вдалеке, за деревьями, он даже заметил одинокую фигуру верхом на лошади.
Джордж Корвин, сидевший в молочном фургоне на авеню де Нейи, следил за Монтерой, когда тот бежал через парк к озеру. Аргентинец остановился перевести дух совсем близко от фургона, и Корвин сделал несколько снимков специальным фотоаппаратом через маленькое отверстие в стенке фургона.
Когда Монтера переходил через дорогу, направляясь домой, подъехал черный «мерседес» и остановился у тротуара. Из него вылез Гарсиа, за ним — Доннер и Белов.
— Ого! — пробормотал Корвин. — Сам старина Николай здесь собственной персоной!
Он сделал еще несколько снимков всей троицы, прежде чем они успели скрыться в подъезде.
Из машины появился Ставру, обошел вокруг нее и поправил стеклоочистители. Корвин на всякий случай снял и его.
— Прекрасный экземпляр для коллекции!
Ставру вернулся в «мерседес». Корвин тоже уселся поудобнее в своем фургоне, закурил и стал ждать.
* * *Доннер сразу не понравился Монтере. В нем было что-то отталкивающее. Белов, напротив, показался аргентинцу очень симпатичным. Вполне разумный человек, который работал на своих. По крайней мере, это честно, хотя Монтера никогда особенно не любил коммунистов.
Он принес из кухни поднос и поставил на стол.
— Кофе, господа?
— А вы разве не будете, полковник? — спросил Доннер.
— Я никогда не пью кофе. Плохо сказывается на нервной системе. — Монтера снова вышел в кухню и вернулся, неся в руке чашку чая. — Только чай.
Доннер рассмеялся, и по этому смеху Монтера понял, что неприязнь была обоюдной.
— Я бы сказал, что это довольно необычно для латиноамериканца.