Омар знал, насколько может быть опасен хамсин для тех, кто не успел укрыться от песчаной бури, и огляделся, но здесь негде было спрятаться. Возвращаться же было бесполезно, главным образом потому, что они бы двигались тогда навстречу ветру. Значит, необходимо было достичь холмов на востоке. Омар крикнул, понукая осла, затем вырвал у Али кнут и стегнул осла по спине, так что тот подпрыгнул и ускорил бег.
Это не понравилось погонщику, он попытался отнять у Омара кнут, продемонстрировав недюжинную силу, и закричал, что осел может встать и дальше его идти тогда не заставишь. Таким образом, дошло до драки, Али выхватил из складки одежды нож и метнулся в сторону Омара, задев его левую руку, так что на рукаве показалась кровь. Омар, испугавшись, что старик убьет его, схватил вещи и спрыгнул с тележки.
Будто только этого и ждал, погонщик развернулся, обогнув Омара по широкой дуге, и поехал в обратном направлении. Издалека еще некоторое время доносились его проклятия.
Омар посмотрел на рану на левом предплечье. Нож проник достаточно глубоко в руку. Чтобы остановить кровь, он разорвал рукав и обернул рану тканью. Затем оглянулся, беспомощно осмотрев местность, и решил двигаться в сторону холмов, где должен был находиться монастырь. Он был рад избавиться от странного старика и не сомневался, что достигнет цели и без его помощи.
Единственное, о чем Омар не подумал, была жажда, которая мучила его все больше и больше. Еще около часа он продолжал видеть Али — беспокойную темную точку в бесконечном просторе пустыни, затем тот исчез, будто испарился. В тот же момент в воздухе началось движение, сначала незаметное, затем охладившее пот на спине, и, наконец, ветер начал поднимать облачка пыли. Омар побежал к скалам, в которых надеялся укрыться и которые лежали перед ним.
Не останавливаясь ни на минуту, Омар спешил на восток. Губы его слипались, на зубах скрипел песок. Глаза начали слезиться, так что пустыня перед ним расплывалась, как отражение в луже. Только не сдаваться, стучало у него в голове, которая все больше тяжелела. В такие моменты Омар начинал сомневаться в себе, сомневаться, действительно ли он достаточно силен, чтобы побороть обстоятельства и справиться, не завез ли его старик в ложном направлении и не ожидают ли Омара его сообщники. Слишком молчаливым показался ему Али, и опасения людей из отеля подтверждались. Но теперь было поздно, дороги назад не было.
Дыхание его стало громким, Омар кричал и ругался в гневе. Это помогло. Во время строительства железной дороги он попадал в худшие ситуации, и мысль об этом прибавила сил. Но их хватило не более чем на пару сотен метров. Омар выплевывал песок изо рта. В груди кололо, беспомощность заставила усомниться, сможет ли он достичь цели.
Серо-черное небо и все сгущавшиеся облака пыли закрывали обзор и скрывали цель; в какой-то момент Омар испугался, поняв, что не знает, в каком направлении идти, — холмы и скалы исчезли. Тучи носились над землей и издавали звук, похожий на кипение воды. Что делать? Омар побежал дальше в том направлении, где, как ему казалось, была его цель. Ветер усилился, срывая с него одежду. Только не теперь, не так близко к цели. Дышать было трудно. Омару казалось, что он вдыхает больше песка, чем воздуха, он кашлял, плевался и пытался втянуть голову в плечи, чтобы уменьшить сопротивление ветра, сверток с вещами он прижимал к груди. Омар чувствовал, как покраснело его лицо под ударами миллионов песчинок. Ребенком, у пирамид Гизы, ему нравилось закрывать глаза и ощущать покалывание песка, несомого ветром: это было похоже на освежающие потоки воды. Теперь же, заблудившись, он впал в отчаяние от мысли, что, обессилев, упадет и будет занесен песком, как миссис Хартфилд. При этом было абсолютно ясно, что цель его где-то рядом.
Песок стал глубоким, как у подножия блуждающих дюн или с той стороны улицы, что обращена от ветра. Но как ни всматривался Омар в темноту в надежде разглядеть подъем почвы, он ничего не видел. В отчаянии и полностью обессилев, он опустился на колени и согнулся, решив, что так будет проще противостоять хамсину. Старый Мусса, сын пустыни, знавший камни и цветы по именам, всегда учил не относиться к пустыне высокомерно. Пустыня, говорил Мусса, как божество, а боги требуют покорности. Омар невольно вспомнил слова своего приемного отца, ему казалось, он слышит этот низкий голос. Ya salaam! он действительно слышал голоса, подпевавшие хамсину. Омар затаил дыхание, решив, что это мираж — невнятное, прерываемое пение доносилось до него.