Выбрать главу

Крізь гуркіт вибухів почувся посилений голос, що промовляв щось важке. — Зліт та падіння… — простогнав металевий голос. «Золота чаша розбита біля фонтану і порвався срібний шнур. Варвари стоять біля воріт.

— Послухай його, дитино, — посміхнувся Нік. — Це було гарно сказано. Він підійшов до дівчини у примарному світлі прожекторів.

І тут Нік почув дзвін скла. Не далі на терасі, а тут, поряд із ним. Це було дзеркало бару. Нік почув решту пострілів, три різкі удари приглушених пістолетів.

В іншому кінці кімнати хтось швидко прошепотів французькою: «Не запалюйте ліхтар, поки не будете впевнені у своїй меті. Інакше ми вразимо всіх на нашому даху.

Нік лежав під одним із столів. В одній руці він тримав Вільгельміну, Люгер, готовий до бою. В іншій руці він тримав розлютовану Домініку Сен-Мартен, який люто чинив опір його хватці. Вона з таким самим успіхом могла спробувати зрушити шматок заліза. Її волосся торкнулося його обличчя, і запах її парфумів проник у його ніздрі. Ніка не дуже приголомшила така близькість.

"Твої друзі дурні, щоб зробити таке," прогарчав він у ніжне вухо поряд з його губами. "Від мого імені скажіть Джонні Ву, якщо він не може придумати нічого кращого, нехай продовжує трясти монгольських селян і не чіпає великих хлопчиків".

Він сміявся, щоб зробити це ще гірше. Сент-Мартен звивалася ще сильніше. Потім вона спробувала вкусити його своїми міцними, доглянутими зубами. Нік проштовхнув своє тверде, як камінь, передпліччя ще далі в її рота, щоб вона більше не могла напружувати свої щелепи і не дозволяла собі кусати. Нік знову засміявся, і озброєні люди відкрили вогонь наосліп, почувши його сміх. Що змусило Ніка розреготатися ще сильніше.

"Мон Дьйо" дівчина поряд з ним ахнула. 'Ти божевільний.'

Нік вирішив, що він був у правильному місці. Він мав дівчину, і він зумів змусити китайців спробувати якусь божевільну імпровізацію, яка, ймовірно, викликала для них неприємні наслідки.

Не те, щоб він вважав їх ідіотами. Недооцінка супротивника зазвичай закінчувалася подорожжю на цвинтарі в один кінець. Але розсердити їх не заважало. Вони можуть заплутатися і зробити щось дурне та поспішне.

Куля потрапила в дерево його столу, і Нік вирішив, що настав час зникнути. Як тільки вони перестали б стріляти навмання, він потрапив би в біду. Шум вечірки та гуркіт Великого Символу Самознищення Скульптури Номер Чотири роботи Антоніо ді Сворси чудово заглушали звук його рухів. Нік пробрався до іншої частини ніші і почув, як кулі врізаються в стіл, який він щойно покинув. Одна жорстка рука тримала дівчину проти її волі, як плавець, що тягнув по воді жертву, що запанікувала.

Він почув приглушені постріли ближче. Вони пролунали поруч із ним. Потім почув інший звук. Це був англійський акцент, і володар цього акценту був дуже п'яний.

"Гей, Міллісент, - поскаржився голос, - здається, тут йде війна між бандами". Монументальна гикавка перервала оратора. "Чорт, Міллі, любов моя ..."

- Нехай цей дурень заткнеться, - почув Нік тверезий голос. У кімнаті квапливо почулися кроки.

Знову пролунав голос п'яного чоловіка, що цього разу сперечається. «Це дуже незвично. Ми не тут, у Нью-Йорку чи Чикаго, скажемо…» Нік почув стукіт і приглушений стогін англійця, потім настала тиша. Нік посміхнувся.

Хто повірить йому завтра, якщо бідолаха стверджуватиме, що причина його головного болю — стрілянина по китайських шпигунах? Ситуація змінилася. Не знаючи, в кого бити, Нік не міг вільно користуватися Люгером. Якщо він хотів піти, він мав показати себе на обрії. З Сент-Мартін як багаж він все одно не міг рухатися досить швидко.

Вона підозріло тихо лежала поряд із ним. Кроки бойовиків були дуже близькі. Вони знайдуть його за кілька хвилин. Потім пролунає тихий звук заглушеної зброї, і це був кінець.

Раптом небо спалахнуло червоною загравою. Пролунав вибух за вибухом. Великий саморуйнівник Ді Сворси влаштував справжнє свято.

У червоному світлі Нік на мить побачив своїх переслідувачів. Він мовчки напружив м'язи, готовий до стрибка. Тепер він почув схвильоване дихання людини. Х'юго, стилет, плавно ковзнув у його руку, як продовження руки. Нік виміряв відстань з точністю до частки дюйма. Коли чоловік ледь не вистрілив у нього, він скочив на ноги і рвонув уперед жахливим швидким рухом, смертоносним, як блискавка. Стилет плавно ковзнув між ребер, і Нік почув болісний останній зітхання чоловіка, коли він зігнувся навпіл на руці Ніка.

- Лі-сон? - прошепотів сусідній голос.

- Можеш його взяти, малюку, - сказав Нік, підштовхуючи дохлого ворога на голос. Коли вони зіткнулися, пролунав глухий удар, і приглушений пістолет вистрілив навмання. Нік стрибнув на цей звук, як кішка на горобця. Він схопив іншого чоловіка за волосся і щосили встромив у нього ніж. Він сподівався, що одним із них був Артур чи Джонні Ву, але відчував, що ця людина не була одним із китайських злодіїв у законі. Потім він швидко повернувся до Домінік Сен-Мартен. Як би швидко все не сталося, він запізнився. Вона пішла.