— Ходімо, ходімо, мсьє. П'ятдесят франків мені та десять франків за кімнату. Хороша ціна, чи не так?
Нік почав щось підозрювати. За "Мерседес" не платили десятидоларовими цифрами. І з часом очі повії набувають певного виразу. Очі дівчини були надто живими, надто веселими. Нік добродушно посміхнувся.
— Ні, дякую.
Її очі блиснули. — Ви дурні, мсьє. Tous vous anglais... Вона поринула в стакато лютого французького і різко нахилилася вперед, щоб відпустити ручник, випадково натиснувши на гудок. Потім вона повернулася до нього і подивилася на нього з палкою зневагою.
— Ви абсолютно впевнені, мсьє?
Нік помахав. 'Можливо, в інший раз.'
Кинувши останній гнівний погляд, вона від'їхала від тротуару, залишивши на вулиці дві товсті чорні смуги гуми. Потім вона зникла на довгій пустельній вулиці.
Нік задумливо подивився їй услід. Ціна була смішно низькою. А про секретних агентів, які вірять у випадковість, незабаром кажуть, що вони «спізнюються».
Не те, щоб Нік не хотів погодитися, просто щоб подивитися, що він може витягти з цього. Йому дуже хотілося б дізнатися, хто вважав за потрібне піднести йому цю приманку. Можливо Хоук зможе сказати йому, що це було. Нік пропустив свій перший дзвінок цього ранку. Не з його вини, як це траплялося минулого: коли відеофон показав зображення знайомого вашингтонського офісу, на екрані з'явилася секретарка Хока, щоб сказати, що Хоука там немає. Нік мав повернутися рівно о 8:00 за місцевим часом, і в цей час Хоук мав зробити кілька важливих вказівок своєму довіреному агенту.
Пам'ятаючи про це, Нік продовжив свій шлях до Сени. Він побачив старий пошарпаний Citroen 2 CV, що під'їжджає, якраз у той момент, коли дівчина-швачка зникла. З нього вийшли четверо чоловіків у синіх плащах. Вони на мить замислилися, а потім пішли пліч-о-пліч до Єлисейських полів — модні молоді люди, кожен із парасолькою чи тростиною. Нік плавно відступив убік, пропускаючи їх. Нік не міг їх добре розглянути, тому що сонце, що заходить, і яскраве відображення в річці були позаду них. Вони здавалися багатими жителями Сходу. За його оцінкою, це були молоді співробітники посольства або торговельні представництва, які вирушили на вечірку. У той же час це шосте почуття, яке з'являється на початку кар'єри кожного успішного поліцейського і дорожить їм як найціннішим надбанням, щось говорило йому. Волосся на шиї почало палити. Він знову глянув на них.
Вони поділилися, щоб пропустити його. Нік пройшов повз них, пробурмотівши прощення, і подумав, що стає занадто підозрілим, оскільки всюди виглядає ворожих агентів. Але вони напали на нього.
Двоє взяли його за руки, один підійшов спереду, четвертий ззаду. Оперативна, професійна робота. Їхня хватка на його руках була схожа на пару лещат, і вони використовували свою вагу та переваги, як професіонали. Сильні руки Ніка витяглися вперед, коли нападники спробували завернути їх на спину.
Так, подумав він сердито. Я не знав її, але вона мене знала. Гнів через його безтурботність спалахнув у його свідомості, біль у руках кинув помаранчевий серпанок на його очі. Людина перед ним не посміхалася і не виглядала сердитою. Він наблизився до Ніка зі смертельною швидкістю та концентрацією професійного спортсмена, і його бадьора тростина зламалася навпіл, оголивши довгий блискучий стилет. Він кинувся на Ніка тишком-нишком, з висхідним, що вивертає живіт, пронизує легені, різким випадом досвідченого вбивці.
Коли він ударив, Нік кинув свої двісті фунтів на чоловіків, які тримали його руки. Коли його пронизав сліпучий біль, обидва його коліна піднялися і висунулися вперед з величезною силою, і він ударив людину зі стилетом прямо в обличчя. Нік відчув пекучий біль у задній частині стегна. Нападник випростався, як людина, яка на повній швидкості врізалася в стіну, але Нік не встиг побачити, як він звалився на землю. Він не збирався тихо чекати помсти ззаду. Якби інший вбивця не вдарив на початку, побоюючись зачепити свою людину, йому б не пощастило. Він мав лише один шанс у цьому випадку.
Нік вдав, що напав на одного з чоловіків, і, коли інший перемістив свою вагу назад, щоб утримати його, Нік напівобернувся і першим ударив його плечем. Він відчув, як його зуби хитаються, а хрящ ламається, як зубочистка. Кров ринула з його носа, як з нафтової свердловини. Потім у Ніка була вільна одна рука, і чоловік лежав на підлозі непритомний.
Усі вони були професіоналами. Вони билися мовчки. Не кричали, не сварилися. Витончені будинки навколо мовчки дивилися вниз, чуючи тільки прискорене, різке дихання, скрегіт черевиків по бруківці і стогін одного з чоловіків, що впали. "Вільгельміна", - подумав Нік, потягнувшись до прикладу свого модифікованого "Люгера". Виведи цю гарну дівчинку, і ми зможемо покласти край цій безглуздій грі.