Выбрать главу

– Полковник Кателли, говорит Малвани, – произнесла она. – Я вышла к реке, нахожусь немного южнее вас. Следов противника не вижу. – Кателли послал ее отряд в разведку к югу от Тары, проверить, не появились ли у реки воины Маклеода. Малвани предполагала, что даже если полковник и бросится за ними в погоню, раньше чем через день, он их не настигнет. Со временем, разумеется, это преимущество исчезнет, но пока можно было не беспокоиться.

– Благодарю вас, полковник, – проскрипел Кателли, делая, как обычно, ударение на последнем слове. – Прикажите своим воинам рассредоточиться по обоим берегам и двигаться к установленной цели. Вас я прошу подойти вот сюда. – На вспомогательном экране зажглась карта с координатами. Малвани ввела ее в свой компьютер, теперь он сам будет корректировать маршрут.

– Сообщение принято, – ответила Частити. – Лейтенантам О’Лири, Бурку и Дарли, – обратилась она к своим воинам, – приказываю приступить к выполнению плана «Наемный убийца». Дарли, принимайте командование, я встречусь с вами позже. – Малвани услышала подтверждение, отключила коммуникационное устройство и начала десятикилометровый путь к назначенному Кателли месту.

Не больше двадцати минут понадобилось ей, чтобы найти дэвионовцев. Маршрут, который выбрал для себя Кателли, можно было назвать легкой прогулкой. Самой же Малвани приходилось пробиваться сквозь непроходимые дебри. Лагерь дэвионовцев усиленно охранялся, повсюду Малвани видела боевые роботы и легкие танки. В самом центре возвышался могучий «Атлас» полковника, почти на самом берегу Тилмана стоял недавно приземлившийся транспортный шаттл класса «Ураган». Малвани остановила свой «Мародер II», сошла на землю и по теплому прибрежному песку направилась к группе дэвионовцев.

– Прекрасно, полковник, – похвалил ее Кателли, когда Малвани подошла. – Вы подоспели как раз вовремя.

– Благодарю вас, сэр, – ответила Малвани. Ее до сих пор смущало так внезапно полученное повышение. Увидев ряд звезд на лацкане одного из собеседников Кателли, Малвани тут же стала по стойке «смирно» и отсалютовала.

– Вольно, полковник, – довольно улыбаясь, произнес маршал.

– Маршал Брэдфорд! – обратился к высокому гостю Кателли. – Позвольте представить вам полковника Малвани, нового командующего Горцами Нортвинда. Полковник Малвани, перед вами маршал Гаррисон Брэдфорд, командующий Третьей Гвардейской бригадой его величества.

– Очень рад, – произнес маршал и повернулся к одному из сопровождающих его офицеров. – Пожалуйста, познакомьтесь с майором Дафной Винчестер из Института наук Нового Авалона.

Малвани бросила на маршала быстрый взгляд и увидела на его ботинках шпоры водителей боевого робота. На майоре же их не было. Малвани подумала, что Винчестер либо принадлежит к новой плеяде воинов, для которых следование традициям не является обязательным, либо она простой пехотинец. Правда, майор могла и командовать мотосоединением, там тоже шпор не носят. Что же касается Института наук Нового Авалона, или, как его предпочитали сокращенно называть, ИННА, то Малвани была о нем наслышана. Она знала, что, в сущности, этот институт является Военной академией Федеративного Содружества, где велись разработки новых видов вооружения и ковались кадры для армии. Как на работу, так и на учебу туда попадали только лучшие из лучших. «Даже если эта майорша и пехотинец, она не простой воин», – уважительно подумала Малвани.

– Я предпочла бы встретиться с вами при более благоприятных обстоятельствах, – произнесла Частити, обращаясь к высокой худощавой Винчестер. – Рада видеть вас, майор.

Таинственная майор ответила ей легким кивком. Брэдфорд посмотрел на берег реки. Недалеко от него в воде стоял боевой робот «Саранча». Волны Тилмана с легким шелестом бились о его тонкие ноги.

– Я сообщил всем командирам горских полков о вашем назначении, – сказал маршал, поворачиваясь к Малвани. – И все они ответили, что отказываются признавать вас. – Он помолчал, ожидая реакции новоиспеченного командующего. – Я вижу, вы не очень расстроены, полковник Малвани.

– Ничего другого я и не ожидала, – пожала плечами Частити.

Брэдфорд лениво достал из кармана куртки длинную черную сигару. Прикурив ее от дорогой лазерной зажигалки, он сделал глубокую, жадную затяжку и выпустил из носа клубы едкого дыма.

– Похоже, что вы, Горцы, народ очень упрямый, – произнес маршал.

– Так точно, – незамедлительно ответила Малвани. «Откуда ему нас знать?» – подумала она.

– У вас, уважаемый полковник, обязательно будет время убедиться, – продолжал маршал, – что и я человек не менее упрямый. – Он внимательно посмотрел в глаза Частити. – Наша страна подверглась агрессии, и я не потерплю, чтобы в такой тяжелый момент какие-то бунтовщики подрывали основу нашей государственности. Вы согласны со мной?

– Так точно, сэр, – отчеканила Малвани.

– Ответьте мне честно, полковник, – сказал маршал, попыхивая сигарой. – Пойдет ли полковник Маклеод на открытое сражение с нами? Что касается меня, я готов драться с ним до конца. Даже более того, мне хотелось бы прекратить эту игру в кошки-мышки как можно скорее и сразиться с полковником. Тем более что к планете приближаются корабли со Стрелками полковника Стирлинг. Отвечайте, но только откровенно, – произнес маршал приказным тоном.