Выбрать главу

— Не стоит благодарности, Фратчи, — ответила Малвани. — Я сама была в подобных переделках и прекрасно понимаю твои ощущения. — Она нагнулась к Лорену и прошептала: — Подумать только, всего несколько часов назад эти попрыгунчики были моими союзниками. Лорен сразу понял, что скрывается за словами Малвани.

— Ты хочешь сказать, что Кателли…

— Совершенно верно, — кивнула Малвани и включила связь: — Полковник Маклеод, говорит Малвани. Кателли со своей охраной консульства находится где-то здесь, в нашем районе.

Маклеод ответил почти мгновенно:

— Так оно и есть. Согласно показаниям приборов, на нас с юга, севера и запада движется до батальона роботов. Пора уходить, и побыстрее.

Лорен посмотрел на вспомогательный монитор и увидел пока еще неясные фигуры роботов. «Дело принимает серьезный оборот. Они оставляют нам только один путь отхода, на восток, к космопорту».

— Полковник, — сказал он, — далеко нам отходить не следует. По крайней мере, пока. Они пытаются заманить нас в ловушку, приготовленную для Стрелков Стирлинг.

— Ну что? — послышался знакомый гнусавый голос. — Как вы себя чувствуете? — Лорен посмотрел на монитор и увидел Кателли, «паука» Кателли, гордо выступающего в «Атласе» впереди шеренги своих воинов. «Он даже робота выбрал себе под стать, такого же омерзительного на вид».

Положение полковника было незавидным, против него выступили сразу четыре робота, но командующего, казалось, это только раззадорило.

— Сволота негодная! — кричал он. — Горцы! Покажем этим уродам, как надо сражаться!

Лорен увидел, как «Воин Гурона» дал в сторону дэвионовцев несколько залпов из винтовки Гаусса. Все снаряды попали в корпус «Атласа», в то самое место, где у человека расположено сердце. Маклеод навел на ненавистного Кателли свой ПИИ, но выстрелить не успел, помешал появившийся дэвионовский аэрокосмический истребитель. Маклеоду пришлось отходить.

То, что произошло вслед за этим, оказалось еще неприятнее. По роботам Горцев заскользили лучи многочисленных прожекторов, и начали появляться вызывающе раскрашенные роботы Третьего королевского полка с извивающейся гремучей змеей на эмблемах. Первой в битву вступила Малвани, она развернула свой «Мародер II» и полоснула обоими лазерами по ногам ближайшего из дэвионовцев. Робот упал и, сшибая кустарник, покатился по траве.

— Проклятье, — прошептал Лорен. — Малвани, нужно прорываться сквозь строй роботов охраны консульства. В них сидят не такие опытные пилоты, как эти, из Третьего королевского. — Казалось, что Малвани не слышала, что ей сказал Лорен, однако вскоре он увидел, как она развернула свой робот и навела все его вооружение на «Атлас» Кателли.

Раздался тонкий свист. Откуда-то из-за низко висящих облаков вынырнули три юрких «Хозяина Саванны» и понеслись в сторону Фратчи и Маклеода. Несмотря на повреждения, робот Фратчи был вполне способен дать отпор. Лейтенант навел на приближающиеся аэрокары оба лазера средней мощности и выстрелил. Умело лавируя между залпами, пилот ведущего аэрокара неуклонно приближал свою маленькую, но опасную машину к «Молоту Войны». Очутившись позади него и «Воина Гурона», аэрокар осыпал оба робота ракетами. Легкие и малоэффективные, они не могли причинить роботу большого вреда, но отвлекали водителей.

Такую тактику выматывания, применяемую крохотными «Хозяевами Саванны», Лорен не только наблюдал, но и испытывал не раз на собственной шкуре. Попасть в маневренные аэрокары было практически невозможно, поэтому он схватил микрофон и закричал:

— Фратчи, не обращай внимания на этих мух. Они ничего тебе не сделают. Их задача — тебя отвлечь, так не давай им выполнить ее.

В следующую секунду микрофон выпрыгнул из его рук, а сам Лорен подскочил и ударился головой о стенку кабины.

— Прямое попадание из винтовки Гаусса, — констатировал он, потирая шишку. — Не буду даже на монитор смотреть, и так все ясно. — Он оказался прав. Серебристый снаряд проник глубоко в корпус робота и взорвался там, чудом не повредив обшивку реактора.

— Скотина Кателли, — прошипела Малвани. — Сейчас ты у меня получишь. — Она горячилась, хваталась за ручки, нажимала рычаги управления, но робот слушался плохо.

Капитан Карей и лейтенант Дарли были заняты тем, что добивали одного из роботов охраны консульства. Малоопытный водитель робота, стреляя, поворачивался то в одну, то в другую сторону, но вреда от его залпов не было никакого. Через несколько секунд с дэвионовцем было покончено. Водитель предпочел катапультироваться, справедливо полагая, что собственная жизнь всего дороже. С самого начала битвы Лорен не видел «Ястреба» лейтенанта Фаллера и очень обрадовался, когда он вдруг появился из-за высоких елей. Поливая шеренгу дэвионовцев снарядами из сверхскоростной автоматической пушки, Фаллер приближался к «Атласу». Малвани не замечала ни его приближения, ни ударов по корпусу своего «Мародера II», она была слишком поглощена стрельбой по Кателли из всех лазеров.

Ничего не хотелось Лорену так сильно, как увидеть объятый пламенем «Атлас» дэвионовского полковника. Не отрывая глаз он смотрел, как методично Малвани прорезает корпус его робота, и только подходящая сзади к полковнику Маклеоду дэвионовская «Саламандра» отвлекла его. Лорен окликнул Малвани, та мгновенно отреагировала и, повернувшись, выстрелила по «Саламандре» из всего вооружения.

Мягкая боковая броня робота не устояла под мощным ударом и местами отлетела, а местами покрылась рваными отверстиями. «Саламандра» остановилась, как будто перед ней был глубокий ров, затем из-за ее спины сначала полыхнуло слабое пламя, а вслед за ним раздался мощный взрыв. Вверх взметнулись хвостовые части ракет и куски брони. Гироскопы «Саламандры» мгновенно вышли из строя, и робот рухнул, словно срезанный гигантской бритвой. Малвани нанесла по пылающему роботу залп из ПИИ, и «Саламандра» полетела на землю. Несмотря на трагичность момента, Лорен не смог сдержать усмешку. Дэвионовский робот рухнул так быстро, что, когда спина его уже была на земле, ноги еще болтались в воздухе.

— Черт подери, а ты все-таки молодец, — произнес он, с уважением глядя на Частити.

— Спасибо, — холодно ответила Малвани.

Покусывая губы, Лорен напряженно всматривался в экран ближнего обзора.

— Похоже, что на нас еще кто-то движется, — задумчиво произнес он. — Не совсем кстати. — Не успел он произнести это, как из темноты выскочили почти два отделения одетых в броню пехотинцев и устремились к «Уитворту» Горцев. Они быстро облепили робот, оторвали своими страшными клешнями люк и открыли по незащищенной кабине огонь из автоматов. Увидеть финал жуткой сцены Лорену не удалось, поскольку в следующую секунду от упавшего робота кверху взметнулся столб черного дыма.

Внезапно почерневшее небо прорезали мощные лучи прожекторов, и над полем боя медленно проплыл шаттл класса «Оверлорд». Лорен смотрел на выбрасываемые его термоядерными двигателями короткие языки пламени, и его охватил страх. Предчувствие неминуемой гибели на Нортвинде, казалось, не обмануло его. Малвани не смотрела вверх, она была слишком занята уничтожением очередного дэвионовца, решившего вклиниться в шеренгу Горцев. Лорен всматривался в корпус корабля, пытаясь определить его принадлежность, но смог только прочитать название: «Бег Быка».

«Если это подкрепление, пришедшее на помощь дэвионовцам, продолжительность нашей жизни исчисляется несколькими секундами».

Корабль снизился и завис. Тут же двери его раскрылись, и на землю стали выпрыгивать роботы.

— Что за черт, — послышался голос Фратчи. Вслед за ним на канале общей связи, заглушая шум и треск помех, зазвучал незнакомый Лорену женский голос:

— Волынки, быстро! Все должны знать, что это прибыли Стрелки Кошки Стирлинг. Включить «Шотландия навеки» на полную громкость! — И Горцы, и дэвионовцы замерли, когда над полем битвы зазвучали волнующие звуки горского марша.