— Вы играете в шахматы, полковник? — неожиданно спросил Сун-Цу.
— Что вы имеете в виду, сир? — поразился полковник.
— Только то, что спросил. Играете ли вы в шахматы? — повторил вопрос канцлер.
— В школе у нас был курс стратегии, где мы изучали и игры. Я знаю их не менее сотни. В шахматы я тоже играю, и довольно неплохо. Но какое отношение имеют шахматы к предательству Жаффрея, Ваша Поднебесная Мудрость?
— Самое прямое, мой дорогой Герцог. Дело в том, что Лорен Жаффрей выполнил поставленную задачу полностью. Ничего иного я от него и не ожидал.
— Почему? — возмутился полковник. — Мы должны были уничтожить Горцев или, как минимум, надолго лишить их боеспособности. А что мы видим сейчас? Они только окрепли, получили дополнительный опыт. Через несколько месяцев численность войск Горцев будет такой же, как и до военных действий.
— Вы не видите истинной цели, Герцог, — произнес канцлер тихо, но твердо. — Мне нужно было нейтрализовать Горцев, заставить их уйти из-под власти Виктора Дэвиона, и Лорен смог все это сделать. Даже этот их бедлам, Ассамблея воинов, и то проголосовала за независимость Нортвинда. Неужели вам мало того, что Федеративное Содружество лишилось одного из своих ключевых миров и нескольких отборных полков опытных воинов? Тогда добавлю, что при помощи того самого, как вы говорите, «предателя» Лорена Жаффрея разгромлен Третий королевский полк и батальон курсантов ИННА, на обучение которых потрачены годы.
— Все равно он нас предал, сир, — упрямо повторил Герцог. — Только благодаря его приказу мы повернули назад, и Горцы уцелели. Не сойти мне с этого места, если Жаффрей не такой же подлый изменник, как Стивен Амарис и Фелан Келл.
Сун-Цу рассмеялся.
— Ну что вы! — Он махнул холеной рукой. — Лорен Жаффрей сделал все, что должен был сделать, мой дорогой полковник. У него не было другого выхода. Хотя я абсолютно уверен, что до самого конца Лорен рассматривал и иной вариант. Горцы Нортвинда — его семья, полковник. Никакой человек, если он, конечно, в здравом уме, не даст ампутировать свое ребро без наркоза. Жаффрей — часть Горцев, их плоть и кровь, а они — часть его, и с этим мы ничего не сможем поделать. Да и не будем. Зачем? Я сам дал ему шанс не выполнять до конца поручение, потому как знал заранее, что он не станет этого делать. Он прилетел на Нортвинд с целью уничтожить Горцев, но она сразу отошла на задний план. Если бы он только и думал, как ему побыстрее убить своих соплеменников, они бы это сразу заметили. Лорену никогда не удалось бы завоевать их доверие.
— Ничего не понимаю, — простодушно сказал Герцог.
— Играйте в шахматы, полковник, — наставительно произнес Сун-Цу. — Для меня отправка Лорена Жаффрея была всего лишь, выражаясь языком шахмат, гамбитом. Я жертвовал пешкой, а приобретал возможность атаковать. Если бы я учил его, как поступать в том или ином случае, его поведение было бы неестественным, и Горцы сразу же это заметили бы. Я дал ему полную свободу действий, и он все делал так, как я предполагал. Уверен, что Жаффрей до сих пор не понимает, что произошло.
— Но Горцы…
— Остались живы, — перебил полковника канцлер. — Дорогой полковник, когда я посылал Жаффрея, мне было совершенно безразлично, что с ними произойдет в конце операции. Важен был общий конечный результат — выход Нортвинда из-под власти обоих отпрысков Хэнса Дэвиона, Виктора Дэвиона и Катрин Штайнер. Разве этого не случилось? — спросил канцлер Герцога. — Теперь Горцы, разгромившие Третий королевский полк, еще долго не встанут под знамена Виктора Дэвиона. Я думаю, что, как человек военный, вы, полковник, можете спросить меня, зачем мне понадобился Нортвинд. Конечно, защитить планету от возможного вторжения со стороны Куриты я не могу, но главное ведь не в этом. Сейчас Горцы рассматривают меня как потенциального союзника в их борьбе за независимость.
— Тогда зачем вам понадобилось посылать нас к Нортвинду, если вы заранее знали, что мы там не понадобимся? — удивился полковник.
— Вы не совсем поняли меня, полковник. События могли развернуться и по другому сценарию. Лорен вполне мог вызвать вас, тогда Горцы были бы уничтожены, — невозмутимо ответил Сун-Цу. — Ведь они предали Дом Ляо, и мы вполне имеем право мстить им за этот шаг. Будем считать, что на этот раз Горцы ушли от справедливого возмездия. — Герцог не услышал слова «пока», но ясно почувствовал, что его и хотел сказать канцлер. Невысказанное, оно носилось в воздухе небольшой уютной комнатки.
— И какими будут ваши приказания относительно Лорена Жаффрея? Что я должен делать?
— Ничего, полковник. Забудьте о нем. Считайте Лорена Жаффрея попавшим в цель снарядом. Мы с вами все равно в выигрыше. Если бы Жаффрея убили, мы бы лишились всего лишь одного человека. Но Лорен победил, и Федеративное Содружество лишилось целого мира. — Сун-Цу замолчал. Взгляд его бесцветных глаз был устремлен куда-то вдаль. Внезапно канцлер вспомнил что-то приятное, и по его благородному, с тонкими чертами лицу скользнула легкая улыбка.
— Мои люди могут не понять такого решения, — угрюмо заметил полковник.
Канцлер удивленно поднял брови:
— Я почему-то предполагал, что ваши люди всегда выполняют мои приказы. Прошу вас, полковник, не лишайте меня этой маленькой радости. А своим людям скажите, что Лорен Жаффрей находится на задании. Объясните им, что оно затянется, но Лорен всегда будет в нашем строю. И только мы с вами будем знать правду.
— Как угодно Вашей Поднебесной Мудрости. — Полковник склонил голову.
— Да, у меня к вам, полковник, есть еще одно дело, — остановил Герцога Сун-Цу.
— Слушаю вас, сир.
— Подойдите к моему секретарю, и она скажет вам, когда у меня будет свободное время. Я хотел бы сыграть с вами партию в шахматы.
Полковник Герцог кивнул, затем склонился в почтительном поклоне и, пятясь, вышел из комнатки. Как только дверь за ним закрылась, лицо Сун-Цу расплылось в широкой, довольной улыбке. Это был успех, несомненный успех. Канцлер потянулся к одному из ящиков стола, выдвинул его и вытащил несколько голографических снимков. На одном из них был изображен молодой мужчина, поразительно похожий на самого канцлера. Те же глаза и такие же высокие скулы. Сун-Цу. смотрел на фотографию своего деда, Максимилиана Ляо, и глаза его увлажнились.
— Почти триста лет мы пытались вырвать Нортвинд из лап Дэвионов. Перейдя на сторону Хэнса Дэвиона, Горцы предали и тебя, и нашу страну. Их коварство обернулось для нас гибелью миллионов жизней и падением десятков миров. Мы проиграли войну, потеряли почти половину наших земель. Я выполнил то, что ты завещал мне сделать. Отныне миры Маршрута Сарна — наши миры и для Дэвионов потеряны. Я даже смог лишить Виктора Дэвиона его жемчужины — Нортвинда. То, что не смогли сделать армии и сотни боевых роботов, я сделал при помощи одного человека. — Сун-Цу улыбнулся. — Даже Катрин Штайнер осталась ни с чем. И ценой всему стала совесть одного-единственного офицера, очень разумная цена для канцлера Конфедерации Капеллана. — Сун-Цу убрал голоснимки и поднял бокал с приятным вином фучоу. Вкус его был сладок, как и вкус победы.
— Где бы ты ни был, дедушка, ты можешь спать спокойно. Это только начало…
XLI
Форт, Тара, Нортвинд,
Маршрут Драконов
Федеративное Содружество
6 ноября 3057 г.
Нахмурившись, Лорен недовольно смотрел, как техники вкатывали на территорию Форта еще один боевой робот. Дни, последовавшие после смерти Кателли, были заполнены бесконечной беготней и суматохой. Впервые за прошедшие после битвы две недели Лорену удалось наконец-то выспаться и как следует вымыться. Теперь ему, свежему и отдохнувшему, оставалось только одно — ждать. Чтобы занять себя чем-нибудь, Лорен ходил смотреть площадку, на которую приземлился Второй Кеарнский полк. Вечером был парад, поразивший Лорена грохотом и яркими красками. Когда воины проходили по улицам Тары, жители ликовали. Все это было, разумеется, чрезвычайно интересно, но утомительно. Привыкший к постоянной деятельности, Лорен всегда мучился от отсутствия какого-нибудь стоящего занятия, например битвы.