Выбрать главу

— В полночь? — Рой птичкой слетел с постели, на ходу нашаривая ботинки. Про покрывало, заботливо накинутое Марь Филипповной, он попросту забыл. А зря — за время сна оно плотно обернулось вокруг него, спеленав на манер египетской мумии. — Сколько сейчас? — едва не рухнув назад, злобно задергавшись в полотняном коконе, уточнил Рой.

— Ну, я с запасом начал, — снова зевнул напарник. — Так что примерно без пяти минут.

— Мастер, — припечатал Рой, прикинув, что если поторопиться, то можно еще успеть непосредственно к началу. — Ювелирная работа, — похвалил он уже на ходу.

— Ну так, — горделиво отозвался Ерик. — На самом деле, я еще раньше пытался тебя поднять, — признался он, привычно целясь всеми лапками в плечо, — но ты не реагировал.

Покрывало окончательно сдалось и слетело где–то в коридоре, мятый в гармошку костюм беспокоил сейчас меньше всего. Напарник без напоминаний расплылся по шее и окрестностям, окончательно выйдя из зоны восприятия простых смертных.

— Соседи? — быстро уточнил Рой, слетая по лестнице.

— Николай с Димитрием заняты, — не тратя время на подробности, отрапортовал Ерик, — Вера Дмитриевна с Адой недавно ушли.

Рой мысленно кивнул — он даже знал, куда.

— Марь Филипповна спит давно, — закончил Ерик основной отчет. — А я начал тебя будить, когда Вера Дмитриевна с девочкой засобирались, — поколебавшись, добавил он.

Плохо освещенная лестница довела их до густой темноты подъездного предбанника и под грохот фанерно–застекленной двери выкинула на яркую, черно–белую от холодного лунного света, все еще прогретую улицу.

— Светло, как днем, — удивленно прокомментировал Ерик.

Ага, если только не брать в расчет чернильно–черные, непроглядные по контрасту тени, в которые частично погрузился весь вверенный Рою участок. Кстати, в огородах, ведущих к озерам, им с напарником они совсем не помешали бы, но как назло, именно там вся растительность не доставала даже до колена. Хоть ложись и ползком ползи.

Не тратя времени на глупости — если и торчал кто у окна, из бабулек с зоркими глазами, мучающихся бессонницей, так давно уже их с Ериком засек — Рой быстрым шагом, почти бегом, рискуя оступиться и повредить ногу, пробежал по знакомо–незнакомой тропке. Миновал первое озеро, второе, и только на подходе к третьему попытался пригнуться для приличия.

Мог бы и не стараться, судя по открывшемуся виду.

Последняя перед болотом перемычка, освещенная ярким лунным светом, неуловимо подрагивала — это сразу бросилось в глаза. То есть, не в глаза, конечно. Обычным взглядом такую дрожь воспринять никак не получилось бы.

Внизу, где–то посередине между возвышением и водой, спиной к огородам и к ним с Ериком, соответственно, стояла девочка Ада, наполовину скрытая черной тенью, отбрасываемой краем котлована.

Ночное зрение Рою здесь ничем помочь не могло, он и стараться не стал. Просто потянулся — и ощутил рядом с девочкой Веру Дмитриевну. Полностью неподвижную и излучающую абсолютное спокойствие. Наверное, именно так ощущают себя холодные камни — живые какой–то своей непонятной жизнью, но для непосвященных целиком и полностью мертвые.

Несмотря на густое тепло, поднимающееся от прожаренной за день земли, по спине у Роя пробежалось небольшое стадо цепких ледяных мурашек.

Ада, или кто там управлял сейчас ее телом, нетерпеливо пошевелилась. Перемычка дрогнула, словно в ответ, и внезапно налилась еще более ярким светом.

Рой, не слишком доверявший обманчиво резкому лунному освещению, на миг зажмурился, но открыв глаза, обнаружил, что не ошибся. Внизу явно шел оживленный диалог.

— Ну что, вяжем? — подпрыгнул Ерик. — Она сейчас сосредоточилась и вообще ничего вокруг себя не замечает. Легко возьмем, без лишнего шума. Или ещё подождём?

ГЛАВА 28. Разбуженный в полночь

Что тут думать? Трясти надо, пока лишних свидетелей не нарисовалось.

— Только поближе подберемся, — бросил Рой. — Чтобы Веру Дмитриевну не задеть.

Земля под ногами предательски осыпалась — негромко, но все–таки ощутимо. В плечо и шею слегка толкнуло, а затем привычный дополнительный вес резко испарился.

— Не торопись, — машинально предупредил Рой взлетевшего Ерика. — Подтолкни ее, если сумеешь, — приказал он, имея в виду Веру Дмитриевну. — Пусть подальше отойдет.

В ответ получил аналог закатывания глаз, и слегка пошатнулся, на миг упустив равновесие. Когда восстановил, перемычка сияла гораздо сильнее, чем положено траве под ярким лунным светом. Вторым зрением вообще виделось нечто вроде поднимающейся стены, сотканной из сполохов.