Вытолкнув из зарослей спрятанную машину, они завели мотор, выехали на пустынное в это время дня шоссе и умчались в направлении к Будапешту.
Едва шум мотора «Жигулей» смолк вдали, кусты прямо напротив террасы домика Додека раздвинулись и из них вышел человек. Это был Томас Форстер. Осторожно ступая, он обошел вокруг дома, затем поднялся на террасу и прислушался. Ничто не нарушало тишины. Тогда Форстер открыл дверь и вошел в комнату.
Мертвый Додек полулежал в прежней позе, уткнувшись лицом в стол. Форстер не спеша, цепким взглядом обвел комнату, на мгновение задержал его на теле убитого, затем круто повернулся и исчез в кустах так же неслышно, как и появился.
Нора и Габор проводили в Венеции последние дни. Агентство «Ибус» удачно организовало поездку: лето уже началось, все отели в этом волшебном городе были переполнены, а им достался отличный номер в уютной маленькой гостинице с видом на тихую лагуну. Комната была обставлена старинной мебелью и наполнена тонким ароматом цветущего лимона.
Габор, возившийся с восьмимиллиметровой кинокамерой, успел уже ее перезарядить, когда наконец его юная супруга появилась на пороге ванной комнаты.
— Через минуту я буду готова, дорогой, — успокоила она мужа, исчезла за отворенной дверцей шифоньера и, выхватив легкое платьице, стала его надевать.
— Мне хотелось бы сегодня снять тот знаменитый дворец с оконными арками, выгнутыми на манер спины осла, но обязательно с живым осликом у подъезда, — сказал Габор.
— Гм. Откуда ты знаешь, что там будет живой ослик?
— Разве мы не договорились, что ты идешь тоже?
Из-за дверцы шкафа, как снаряд, вылетела туфля, Габор перехватил ее на лету.
— Между прочим, надо бы послать открытку твоему отцу, — переходя на серьезный тон, сказал Габор. — Кто знает, когда мы теперь еще раз окажемся в Венеции? А завтра в полдень нас уже ожидает Рим.
— Ты так внимателен, спасибо, Габор. Нашу телеграмму отец, конечно, уже получил, но и открытке с видом на Дворец дожей, я думаю, он тоже будет рад. Бедный, теперь он очень одинок, доставим же ему эту маленькую радость.
— Прости, но почему он не женится?
— Не желает. Он говорит, что моя мама была для него, как он выразился, стопроцентным попаданием, а повторить такое в одной жизни невозможно.
— Да, удивительный человек твой отец, это правда.
Нору тронула искренность, с которой были сказаны эти слова. Она запустила пальцы в густые волосы Габора и ласково притянула его к себе.
— Знаешь, Габор, ты все-таки неплохой парень, я не ошиблась.
Она быстро нагнулась, подхватила с тумбочки свою плетенную из соломки сумку и в одно мгновение, повернувшись на каблуках, оказалась у двери.
— Милостивый государь, долго вас прикажете ожидать? Вам не стыдно?
Они заперли дверь. Замок тоже был старинный, он громко щелкнул при повороте ключа.
Возле внутренней двери, ведущей из номера новобрачных в соседние апартаменты, послышался какой-то шорох, затем неслышно повернулась дверная ручка, и на пороге появился Каррини. Он быстро прошел к окну и, не отодвигая прозрачную гардину, выглянул на улицу: молодая пара, нежно обнявшись, переходила маленький мостик в направлении Дворца дожей.
Каррини направился к шкафу, извлек оттуда дорожный чемодан, принадлежавший Габору. В руке его появился блестящий стальной скальпель. Он ловко и умело вспорол подкладку. Образовалась щель, в которую он вложил плоскую маленькую металлическую катушку, смазанную каким-то липким веществом. Прижав ее к стенке чемодана, Каррини старательно замаскировал следы операции и, убедившись в том, что вложенная катушка не выступает ни снаружи, ни изнутри, вынул из кармана тюбик со специальным клеем и так же старательно заклеил надрез.
Подняв к глазам фотоаппарат, он сфотографировал чемодан дважды: сначала общим планом, потом крупно, только то место, куда спрятал катушку.
Аккуратно поставив чемодан на место, Каррини, мягко ступая, подошел к той же двери, из которой появился, и исчез за ней. Негромко щелкнув, ручка двери вернулась в прежнее положение.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
По живописной лесной дороге, ведущей к одинокой сторожке, весело бежала белая машина «Жигули». За рулем сидел подполковник Рона, место пассажира рядом с ним занимал Бела Имре.
— Чудеса, мне ни разу не пришлось хвататься за поручни, даже на поворотах, — подшучивал Имре. — От скорости тоже голова не закружилась, экая благодать!
— Очень рад, — коротко отозвался Рона. — Довольно с тебя карусели и на работе, тебя надо беречь.
— Ну, от твоей заботы я охотно бы отказался. Нигде нет от тебя покоя, — засмеявшись, ответил Имре.
На заднем сиденье покачивались двое — капитан Кути и старший лейтенант Салаи.
Оба помалкивали, задумчиво поглядывая в окно. Кути, по всей видимости, был погружен в анализ очередной драмы Шекспира, а Салаи забавлялся пикировкой между начальством.
Рона неожиданно притормозил.
— Что случилось? — Имре вопросительно взглянул на приятеля. — Ты потерял педаль газа? Может, нам вылезти и подтолкнуть?
— Нет, я хочу подрулить прямо к дому. Устроим старому браконьеру маленький сюрприз. — Оглянувшись, Рона сказал: — Давайте, мальчики! Все по задуманному плану! Итак, на старт!
Молодые люди, словно ожидая этой команды, подняли в воздух четыре бутылки, по одной в каждой руке.
— Два флакончика красного и два пузырька шампанского, таков наш скромный вклад в торжество по поводу проводов Иштвана Додека на заслуженный пенсионный отдых.
— Что же, в фантазии тебе не откажешь, — признался Имре. — Теперь я понимаю, почему твои мальчики молчали всю дорогу — по приказу начальства дули на шампанское, чтобы охладить.
— Они сыщики, а не инженеры, — отпарировал Рона. — А потому берегут силы и чепухой не занимаются.
Тем временем их машина выбралась наконец на поляну и остановилась близ сторожки. Рона посигналил и выглянул из окна, но никакого движения вокруг не обнаружил.
— Может, его нет дома? — усомнился подполковник.
— Это исключено, — ответил Имре. — В это время дня старик либо сидит на террасе, либо стучит на своей машинке.
— Дверь закрыта, странно. — Рона вышел из автомобиля и взбежал по ступенькам. Остальные последовали за ним. Стукнув в дверь для порядка, подполковник нажал на ручку и, распахнув ее настежь, переступил порог. Секунду он стоял, приглядываясь к царившему в комнате полумраку.
В следующее мгновение он увидел Додека, сидевшего в кресле и повалившегося головой на стол. На крышке стола чернело большое пятно засохшей крови. Руки, как плети, безжизненно свисали вдоль тела, одна касалась пола.
— Кути, Салаи, ко мне!
Оба офицера одним прыжком оказались рядом с начальником. Остолбенев от изумления, они молча наблюдали ужасную картину. Подоспел и Имре. Увидев мертвого друга, он бросился было к нему, но его остановил резкий окрик:
— Стой, не подходи! — Даже сейчас, потрясенный до глубины души, Рона, скорее по привычке, чем сознательно, оставался тем, кем был долгие годы, — сотрудником государственной безопасности. — Салаи! — отрывисто приказал он. — Доставь сюда врача и вызови оперативную группу для осмотра места происшествия.