====== Часть 5. Новичок ======
– Доброго утра, коллеги! – сегодня начальник смены шеф Честор. – Надеюсь, все выспались и готовы к работе. Напоминаю, что всё ещё можно сдать деньги, чтобы помочь общественному центру в Сильвер Лейк. – Пусть построят центр, где молодёжь действительно нуждается в этом! А не в сладеньком Сильвер Лейке. – Я не буду сдавать деньги! – И мы тоже! – слышится со вех сторон. Я сижу закрыв глаза. Не знаю, кто как, но я точно не выспалась… – Всё, всё! Успокойтесь! – повышает голос Джон. – Я понимаю, ваше отношение. Полностью его разделяю. Это не обязательно. Я просто говорю, что вы можете, если хотите. И давайте не будем бросать туда бумажки с надписью «буржуи», – шеф демонстрирует подобную записку. Я узнаю почерк Дейзи, смеюсь. – О! Детектив Дарк! Проходите, – мимо меня проходит Дональд. – Рассказываю, если кто не в курсе, – улыбается шериф. – Вчера, отдел нравов снял с ночного дежурства несколько офицеров-девушек. – Чёрт! – накрываю лицо ладонями. – Так вот, в фургоне все сосредоточены, идёт очередной съём. Офицер О’Доннелл обрабатывает клиента, ждёт, чтобы тот сказал чего он хочет и сколько готов заплатить за секс-услуги. Всё это происходит на глазах у нашего офицера, который живёт в том районе, и предпринимает решение арестовать нашу Холи-проститутку, – рассказывает. По залу гуляют неуверенные смешки. – Шериф! – обижено восклицаю я. – Прости, О’Доннелл, я просто рассказываю, – шериф выставляет ладони вперёд. – В итоге, наш клиент оказывается офицером одиннадцатого участка из Редондо, – смеётся сам и дикий ржач сотрясает стены. Я скрещиваю руки на груди, закатываю глаза. – На нём не написано, что он сотрудник одиннадцатого департамента! – фыркаю. – И ничего смешного бы не нашлось, если бы какой-то придурок не вмешался! Он просто шёл домой. Почему вообще влез? – морщусь. – Кстати, о придурке, – щёлкает пальцами Джон. – Коллеги, хочу представить вам нового старшего офицера триста первого участка – Бенджамин МакКензи! Бен, иди сюда, – подзывает. Я каменею. Как же стыдно!
Хохот резко утихает. Замечаю пристальный, сердитый взгляд новичка-офицера, огненным пламенем выжигающим мой мозг. Я опускаю глаза. Так неудобно… – Офицер МакКензи начинал в нашем департаменте. Проработал два года, но потом переехал. Недавно вернулся в Лос-Анджелес и решил возвратиться к службе в родном участке. Я, офицер Дельгада и офицер МакКензи росли в одном районе, учились в одной школе и вместе окончили академию. Знаем друг друга целую сотню лет, так что прошу любить и жаловать. Многие из вас его помнят, вместе начинали… – меланхолично выдыхает шериф. – И кстати, О’Доннелл, офицер МакКензи с сегодняшнего дня твой напарник, наставник и старший офицер!
– Какого? – выдыхаю. – Эмм… Шериф Честор, но я ведь патрулирую с офицерами Дельгада и О’Райли, – пытаюсь сделать хоть что-то, только бы не быть напарником придурка МакКензи. – Ты патрулировала с ними, потому что тебе не досталось старшего офицера. Теперь он есть, и я ставлю вас в пару! – вписывает имя новичка в одну клеточку с моим, на доске штатного расписания. Ну, отлично! Теперь придётся работать с противным офицером! – Ключи от машины, запрограммированные рации. Ваш позывной Би-33. Запомните, пожалуйста. У меня всё на этом. Все на улицы! Берегите себя, служите и защищайте! – выгоняет нас. Я быстро хватаю со стола одну рацию и ключи от полицейской машины. Что есть сил несусь в оружейную. Расписываюсь за дробовик и ружьё. МакКензи ждёт меня у машины. Молча кладу оружие и сумку со всем необходимым в багажник, иду к двери. – На пассажирское, – он забирает у меня ключи. – С какой радости? Новичок здесь ты! – занимаю оборону. – Я старше, у меня на плечах нашивки, у тебя нет. Я опытнее. Я твой наставник. Вопросы? – прожигает меня льдом голубых глаз. – Нет, – сжимаю зубы. – Тогда пошла на пассажирское! – кивает. Громко рычу, стуча кулаками друг о друга. Весело же нам будет работать! Сажусь, пристёгиваюсь, проверяю рацию. – Так сколько в общей сложности ты прослужил копом? – смотрю на нового напарника. – Два года. И уже несколько часов, – быстро проговаривает. – А что не пошёл на службу там, куда переехал? – пытаюсь разрядить обстановку. – Не сложилось. – Почему? – Ты очень болтлива, – сворачивает на соседнюю улицу. – А ты молчун! – показываю ему язык. – Может, я молчу, потому что придуркам не стоит разговаривать? – повторяет мои слова. – Офицер, так вы ещё и обидчивы? Злопамятны? – Ага! – кивает. – Ну, прости! – закатываю глаза. – Мне по фиг! – хмыкает. Позер! – А где ты жил столько лет? – не унимаюсь. Он молчит. Фыркаю. – Слишком жарко, – закрываю окно и прибавляю поток холодного воздуха кондиционера. Он притормаживает. – Ты что делаешь? – Слишком жарко! – выдыхаю. – Почитай устав! Ты не можешь ездить с закрытыми окнами. Ты не услышишь, если тебя будут просить о помощи! – нажимает кнопку, и стекло ползёт вниз. – Чтобы не было жарко, носи рубашку с коротким рукавом! – приказывает. – Но ты ведь сам должен разрешить мне. Только если я сделаю что-то правильное, то, что ты оценишь. – Что за идиотизм? – морщится Бен. – Это традиция! – развожу руками. – Это чушь! Я не хочу чтобы кто-то пострадал из-за такой тупости! Включая тепловой удар, который ты заработаешь! – Спасибо! – улыбаюсь. – Вот таким должен быть… – не даёт мне договорить. – Нам необязательно разговаривать, офицер! – смотрит на меня. – Ты грубый, – бурчу. – Да! Уясни это! Мы не друзья, и друзьями не станем. Мы напарники. Держи дистанцию. Всё! – отрезает. Хлопаю ресницами. Неприятно, даже немного противно. Замолкаю. Я не скажу ни слова без надобности, офицер. Обещаю!
Мы бесцельно колесим по городу, высматривая что-то подозрительное. Обедаем в Чайна Тауне с офицерами Дельгада и Дексом. Жалуюсь другу на нового напарника, и эта светлая голова советует мне попросить шерифа поменять старшего офицера.
А, что? Прекрасная идея! Я так и сделаю! После обеда возвращаемся в участок, нужно забрать новые ордера. Бен быстро со всем разбирается и мы направляемся по первому адресу.
– Свободным патрулям! Картер авеню, ссора на углу между уличными работницами, – дежурный. – Патруль Би-33, принято, – отвечаю. – Что? – удивляется Бен. – Это же далеко! Мы не успеем, какой смысл? – Ты видимо не был так давно в Лос-Анджелесе, что совсем забыл расположение улиц. Это через квартал! – указываю дорогу. На углу улицы громкие визги, большой черный парень пытается отбиться от толпы девушек. Вылетаю из машины. – Отпусти её! Быстро! – отталкиваю парня. – Правильно, офицер! Арестуйте его! Посадите придурка! – голосят девчонки. – Тихо! Замолчите! – рявкает Бен. Девчонки резко замолкают. Даже я пугаюсь такого тона. – В чём дело? – Офицер! Он толкнул Шивон, пытался отобрать у неё сумочку! Он хотел ограбить её! Он и так забирает у нас больше половины денег! – кричит одна из них. – Кто такая Шивон? Где она? – смотрит Бен. – Она пострадала? Она ранена? – пытаюсь рассмотреть в толпе раненную девушку. – Я здесь, офицер! – мне навстречу шагает высокая тощая девушка. На её голове белый парик, немного растрёпан. Кофточка растянута, короткая юбка грязная. Огромные, комично огромные колени в ссадинах. Бен обыскивает сутенёра. – Почему он вас ударил, Шивон? – кусаю губу. – Хотел отнять деньги, – басит она. Я морщусь. – Ничего я не хотел отнимать! Только наркотики! Она не хотела отдавать мне наркотики! Я не потерплю у себя на работе наркоманок! – объясняет парень. – Это правда, Шивон? У вас есть наркотики? – смотрю на девушку, она тяжело сглатывает, и я замечаю, что по горлу проходится большой, что ни на есть мужской кадык! – Шивон! – повышаю голос. Она (или он) молчит. – Дай свою сумочку, – протягиваю руку. Девушки, которые плотно обступали нас, расходятся. Шивон закатывает глаза и протягивает мне сумку. В маленьком кармашке кошелька запрятан пакетик с белым порошком. – Офицер МакКензи! – окликаю. Бен подходит ко мне, смотрит на пакетик. – Это, что, Шивон? – смотрит на девушку. Она молчит. – Сучка! Я же говорил, что она употребляет! Арестуйте её! Ты уволена, дура! – злится парень. – Сэр, отойдите! – отталкивает его Бен. – Мисс, вы арестованы за хранение наркотиков, имеете право хранить молчание, всё, что вы скажете может и будет использовано против вас в суде. Вы имеете право на один телефонный звонок и адвоката. Если у вас нет средств, управление предоставит вам государственного защитника, – Бен ловко заключает тонкие запястья в наручники. Он словно заученную мантру зачитал права бедной девочке. Признаться, это немного возбудило меня. В голове проносится картина того, как он связывает меня. Брр… Трясу головой. Тихонько отъезжаем. – А вы новенький, офицер, да? – Шивон прижимает нос к сетке, глядя на Бена. – Малышку-то я уже видела тысячу раз, а вот тебя, красавчик, впервые! – она заигрывает с ним. Бен улыбается. – Новенький, сегодня первый день, и ты сделала мне такой подарок! – Бен на секунду поворачивает голову и подмигивает проститутке. – Как тебя зовут, красавица? – Шивон. Для тебя просто Шивон, красавчик, – голос у неё смущённый. – О, Боже! – выдыхаю. – Может, мне вас оставить? – сверкаю глазами. Бен молча приказывает мне заткнуться. – А настоящее имя? – Оскар. Меня зовут Оскар Бенджамин Род, – точно парень. – Бенджамин? Меня тоже зовут Бенджамин, – улыбается напарник. – Уау! Ты Бенни-Бенни – очаровашка! – Бенни-Бенни – очаровашка! – не сдерживаясь, смеюсь. Детка, ты его плохо знаешь! Хмм… Впрочем, как и я. – Она смеётся над тобой, Бенни-Бенни! – шепчет Бену Шивон. Бен бросает на меня сердитый взгляд. – Ты ей нравишься! – резюмирует Шивон. Я прыскаю. – Просто офицер О’Доннелл забыла, что она тут простой офицер, который в принципе не должен высказывать своё мнение, которое никому не интересно! – безразлично проговаривает Бен. Укол обиды протыкает рёбра с двух сторон. Да? Ну, мы ещё посмотрим, кто тут офицер без права голоса!