Выбрать главу

- Я предпочитаю расплачиваться наличными.

- Зачем тогда кредитные карточки?

- На всякий случай. Джуди вернул ему бумажник.

- Если хотите поговорить со мной, выйдите в зал и отмените заказ. Оставьте чаевые. Поедем туда, куда я захочу. Ведите вы, но в машине ни слова. Ясно?

- Хорошо.

В машине Джуди показал, куда ехать. Он наблюдал за шоссе. Никто их не преследует. Он заставил Олбрайта несколько раз развернуться и после этого ехать на восток. Километров через тридцать показался большой дом у перекрестка. По знаку Джуди Олбрайт заехал на площадку и заглушил двигатель.

Они зашли в закусочную, и Джуди сел так, чтобы видеть дверь.

- Как вы сказали?

- Скрупул.

- И что это значит?

- "Скрупул" - это пароль файла в компьютерной системе Пентагона. Файл относится к вашему отделу. Это "Афина". Я дам вам все пароли к нему. Скопируйте файл "Афины" на дискету и отдайте мне.

- Весь файл? Все документы?

- Да. Может, они и не уместятся на одной дискете.

- Может быть. Что я от этого буду иметь?

- Сто штук.

Капитан 3-го ранга Чад Джуди недоверчиво взглянул на него, затем осмотрел зал. Подошел официант. Они потребовали пиво и меню.

- Что вам известно об этом файле? - спросил Джуди.

- Я вам не скажу. Достаточно того, что он мне нужен.

- Зачем?

- Вам следует знать только одно - он мне нужен за сто тысяч долларов.

- Не похоже, что он вам так уж сильно нужен.

- Во что вы оцениваете "сильно нужен"?

- Если вы решите, что готовы отдать за него четверть миллиона, тогда приходите ко мне. Половину авансом, половину при получении. Наличными. Мятыми двадцатками.

- Нет. Это чересчур... нет! Джуди раскрыл меню.

- Я, наверное, возьму чизбургер с ветчиной. А вы?

- Обыкновенный гамбургер.

Джуди кивнул и стал незаметно оглядывать зал в ожидании официанта.

Когда они, справившись с едой, пили кофе, Олбрайт спросил:

- Если я дам вам пятьдесят сегодня и пятьдесят в понедельник, когда я получу дискеты?

- Когда вы принесете остальные деньги?

- В следующий понедельник.

- Вот тогда будут вам и дискеты.

***

В семь часов Луис Камачо позвонил своим. Ответила Салли.

- Привет. Ты уже там?

- О, Луис. Здесь будет хорошо. Мои старики немного удивились, но очень рады видеть нас.

- Ладно. Все будет нормально.

- Что ты делал днем? Что ты ел на обед? Три или четыре минуты они обсуждали состояние продуктовых запасов в доме, потом Камачо пожелал ей спокойной ночи.

Через полтора часа зазвонил телефон.

- Он едет домой, - доложил Дрейфус.

- Кто был с ним?

- Не знаю. Мы сфотографировали их в инфракрасных лучах на мосту Чесапик-Бей. Фотограф не обещает, что снимок получится. Они въехали в столичный округ и ненадолго останавливались в Блейденсберге. Потом объект высадил пассажира у станции метро, и тот исчез прежде, чем наш человек успел зайти в зал. Объект едет в вашу сторону. Минут через пять будет дома.

- Пошлите кого-нибудь к дому Чада Джуди. Может, он заметит, как тот возвращается. И возьмите список номеров машин, стоявших у того бара, где объект подобрал пассажира. Пропустите их через компьютер.

- Есть, шеф. Что еще?

- Когда будет готов снимок?

- Завтра.

- Ладно.

- Я пометил, где они находились на стоянке. Может быть, завтра придем с ордером и сделаем обыск.

- Сегодня вечером или завтра объект будет много разговаривать по телефону.

Будьте начеку.

- Вы уверены, что он начинает активные действия?

- Ему некуда деться. Он должен или ставить мат, или сдаваться.

- Держите пистолет под рукой.

***

В воскресенье утром Луис Камачо красил скамейки во дворе, когда Харлан Олбрайт окликнул его через забор. Он зашел в калитку и уселся на стуле.

- У меня есть еще одна кисть, если хотите помочь. Олбрайт хмыкнул и отхлебнул кофе.

- Кто сказал, что Том Сойер умер? Извините. У меня утром кое-какие дела. Он взглянул на дом. - Где Салли?

- Уехала к матери. - Камачо красил ножку стола, не поднимая головы.

- Вот как?

- Женщины, - пробурчал Камачо.

- М-да. На неделю, на две?

- Не знаю.

- Примерно так, что ли?

- Ну да.

- А мальчик?

- С ней. Он уже сто лет не был у бабушки с дедушкой. Конечно, не хотел ехать.

Олбрайт наблюдал, как Камачо красит стол. Краска стекала ему на пальцы, и он вытирал их о траву.

- Знаете, днем может быть дождь.

- Вот так мне везет.

- Почему бы вам не сложить вещички и не отправиться наконец домой?

Камачо сунул кисть в ведро и распрямился. Он пристально посмотрел на Олбрайта, пытаясь прочесть его мысли.

- Вы имеете в виду - в Россию?

- Ну да. Сколько вы здесь? Двадцать восемь или двадцать девять лет?

- Тридцать один.

- Вот-вот. Не пора ли домой?

- Да я ведь уже разучился говорить по-русски. Когда я слышу русскую речь, мне приходится напрягаться, чтобы уловить смысл, а потом долго обдумывать ответ. Больше двадцати пяти лет я мыслю по-английски. Еще кофе?

- Давайте.

Луис взял у него чашку и зашел в дом. Через минуту он вернулся с двумя чашками. Оба молча пили кофе. На дереве чирикали птицы. Камачо сделал глубокий вдох и медленно выпустил воздух. Как уехать? Ему здесь нравится - и место, и люди.

Олбрайт нарушил молчание:

- Вы действительно уверены, что Каплинджер - это "Минотавр"?

Луис задумался.

- Вполне возможно, - наконец, вымолвил он. - Он подходит. У него доступ ко всем делам, он был на том самом приеме три года назад, когда послу опустили первое письмо в карман. Он крайний эгоист, обожает власть. Вполне подходит.

- Но почему? Камачо пожал плечами:

- Составьте список всех возможных причин и пройдитесь по нему. Выберите ту, что вам нравится.

- Я это сделал. И знаете что? Я подозреваю, что настоящая причина в мой список не попала.

- Почему удачно женившийся мужчина цепляет проституток на улице? Почему пожилой человек крадет пару сотен долларов из кассы?

- Это причина в списке была. Крыша поехала. Но я так не думаю.

- Это случается сплошь и рядом. - Камачо допил кофе, отставил чашку и снова взялся за кисть.

- Рейс Аллен Каплинджер, - произнес по слогам имя Олбрайт. - Шестьдесят три года. Состояние оценивается в сто тридцать два миллиона долларов. Сын аптекаря.