Выбрать главу

Кого ты обманываешь, Джейк? Что ты ищешь? Длинный золотистый волосок на простыне? Или серебряный портсигар с инициалами Мата Хари? Ты что, следователь?

Кидл, несомненно, давным-давно прочесал домик зубной щеткой. Если там был ключ к разгадке, то он у Кидла.

Крайне недовольный собой, Джейк вел машину со скоростью семьдесят километров в час по двух-полосному шоссе в сторону Вирджинии. Он не хотел; заглянув в зеркало заднего вида, обнаружить там полицейский крейсер Кидла с включенной мигалкой. Хотя, конечно, это маловероятно. Скорее, Кидл сейчас наблюдает за подъездом к домику Стронга в надежде, что Джейк объявится там и откроет дверь без ключа.

Кидл, конечно, вовсе не тупой деревенский детектив, каким себя выставляет.

Ясное дело, он сразу распознал убийство, побывав на месте происшествия, тем более когда на следующее утро явился человек - и не просто человек, а вице-адмирал флота США, - который потребовал прекратить следствие по делу о только что случившейся гибели капитана 1-го ранга того же самого флота. И Кидл с прокурором подчинились. Подчинились ли? И какова роль ФБР в этом деле?

Но если на самом деле все было не так, зачем Генри рассказывал ему эту сказку?

Джейк взглянул на карту, зажатую между ветровым стеклом и солнцезащитным щитком над пассажирским сиденьем. В рапорте говорилось, что авария произошла в шести километрах западнее Капон-Бриджа - деревушки, в которой он утром заправлялся. На станции "Шелл".

Въехав на гору западнее Капон-Бриджа, он притормозил и осмотрелся. Здесь.

Джейк поставил машину под деревьями и решил посмотреть, сохранились ли по прошествии двух месяцев хоть какие-нибудь следы. Пройдя по грязной щебенке, он понял бессмысленность своего намерения. После двух месяцев дождей, снегопадов, после того, как множество машин останавливалось здесь, что могло остаться от следов, которые Кидл наблюдал на следующее утро после катастрофы?

Он подошел к обрыву. Кусочек ограждения был явно новее других. Джейк заглянул в пропасть. Множество пивных банок, горы мусора, просто грязь, кое-где почти затертые следы от шин. Конечно, машину вполне могли втащить по этому склону. Земля мягкая, и следы еще не поросли травой. Незачем спускаться туда, чтобы вымазаться по колено в грязи.

Гарольд Стронг погиб здесь. Джейк солгал девушке в полиции - он никогда его не видел. Теперь он стоял в оцепенении, слушая, как какая-то машина преодолевает подъем от Капон-Бриджа. Шум двигателя, приглушенный деревьями, на которых уже распускались почки, эхом отражался от склона горы.

В одном Генри не солгал: Гарольда Стронга действительно убили. Даже гоночная машина не смогла бы ворваться на этот подъем и прокрутиться на повороте с такой скоростью, чтобы пропахать широченную отсыпку и сорваться с обрыва. Без посторонней помощи.

Джейк поднял голову, когда поднявшаяся в гору машина проезжала мимо него.

Она шла со скоростью около пятидесяти километров в час. Водитель сосредоточенно смотрел на дорогу. Это был не кто иной как Чад Джуди.

***

Командир штурмовой эскадрильи VА-128 кивком приветствовал Риту Моравиа и Бабуна Таркингтона и поднял трубку. Мгновенно явившийся старшина забрал у них командировочные предписания, а за спиной у него уже стоял капитан-лейтенант.

Офицер отвел их в другой кабинет, выдал каждому по инструкции к самолету А-6Е и представил опекунам - двум лейтенантам.

- Эти джентльмены сделают из вас надежный экипаж А-6 за неделю начиная с сегодняшнего дня. Ваши вещи доставят в общежитие, а ребята проводят вас туда вечером, после занятий.

Наставником Бабуна оказался рано полысевший весельчак из Новой Англии по фамилии Дженкс, который начал рассказывать об электронных системах А-6Е радиолокаторах, компьютерах, инерциальной навигационной системе, инфракрасной системе переднего обзора и лазерном дальномере-целеуказателе - еще в машине, пока они ехали полкилометра до здания, в котором располагались тренажеры. Бабун молча слушал его с нарастающей тревогой.

Дженкс не умолкал по пути через автомобильную стоянку, продолжал лекцию в секретной части, пока Бабун заполнял анкету для получения временного пропуска, и не прервался ни на секунду, когда они поднимались по лестнице, шли через зал управления и по коридору вступили в огромное помещение, где находился тренажер - кабина самолета, установленная на гидравлических цилиндрах.

- Устраивайтесь тут поудобнее, - заключил Дженкс, - и приступим к изучению материальной части.

Бабун, оглядевшись в похожем на гигантскую пещеру зале, увидел еще три тренажера. Затем осмотрел кабину. Подобно кабине любой боевой машины в век электроники, она была уставлена экранами, клавиатурными панелями и табло, помимо обычных шкал, циферблатов, верньеров, переключателей и сигнальных ламп.

- Можно вопрос?

- Валяйте.

- Сколько времени готовят штурмана-бомбардира по нормальной программе?

- Восемь месяцев.

- И вы хотите впихнуть в меня всю эту информацию за одну неделю?

- Вы вроде неглупый парень. Этот капитан из Вашингтона сказал, что у вас есть стимулы стараться.

- Графтон?

- Я с ним не разговаривал. Говорил шкипер. Садитесь и давайте приступим.

Дженкс отвернулся и крикнул технику в зале управления:

- Давай, Арт, запускай.

***

В шестнадцать тридцать, когда пентагоновский народ уже валил толпой в сторону Джефферсон-плаза, Джейк вошел через главный подъезд в здание Кристал-Сити. Он по-прежнему был в штатском. Он с нетерпением ожидал расшатанный астматический лифт.

Секретарша и несколько офицеров еще были на месте. Как ее зовут?

- Добрый день. Что происходит?

- Здравствуйте, капитан. Я не думала, что вы сегодня придете.

- Да. Я и не собирался. Вы сегодня видели капитана Джуди?

- Да, он немного побыл с утра, а потом сказал, что у него назначена встреча. И что, скорее всего, не вернется. Джейк задержался у стола секретарши.

- А где встреча, не сказал?

- Нет, сэр.

- Когда вы пришли утром, он был здесь? Она попыталась вспомнить:

- Думаю, что да, сэр. Кстати, днем заходил наш компьютерный бог, чтобы обучить вас делопроизводству. Он сказал, что сегодня работает поздно, так что если вы еще не уходите, я позвоню ему и спрошу, может ли он заняться с вами сейчас.

- Конечно. Звоните.

Джейк поздоровался с офицерами и прошел в свой кабинетик. Двое его новых подчиненных заглянули обменяться парой слов, потом исчезли.

В папке лежала гора документов. Джейк нехотя просмотрел их. Здесь столько работы, что можно просидеть не вставая неделю, а то и месяц, поскольку содержание большинства писем и докладных для него было китайской грамотой. Надо заставить шевелиться подчиненных.

Секретарша заглянула в дверь:

- Компьютерщик скоро придет. Его зовут Клейнберг. До свидания, капитан.

- Вы все заперли?

- Нет, сэр. Может, вы захотите посмотреть кое-какие дела.

- Ладно. До свидания.

Джейк подождал, пока хлопнет дверь, затем вышел в общую комнату. Он нашел стол Джуди и сел рядом с ним.

Что сверху? Несколько бумажек - только фамилии и номера телефонов. Тонкий ежедневник в черной обложке. Он медленно перелистал его. Все листки вплоть до сегодняшнего дня густо исписаны. Сегодняшняя страница пуста. Он вытянул руку над столом, и ежедневник с грохотом выпал.

Черт побери! Джейку стало не по себе.

Что ж, по крайней мере, Генри в основном рассказал правду, хотя непонятно, что это дает Джейку. И он знал, что Джуди сегодня ездил в Западную Вирджинию.

Зачем? Повидаться с полицейским Кидлом или с прокурором? Обыскать домик Стронга? Джуди, конечно, удивится, если узнает, что Джейку известно о том, где он был. Или нет? Может, утром он сам расскажет начальнику об этом.

Джейк включил копировальную машину и, пока она разогревалась, внимательно читал записи в ежедневнике Джуди. Чад, похоже, часто упоминал некую Карен.

Какую? Карен 472-3656 - вот какую. Зачем он так часто записывал ее телефон?

Ага, у нее разные номера - не меньше четырех. И что это за Боб - ленч, теннис в субботу. Боб звонил, позвонить Бобу. Позвонить в МП. Звонили из И0. Оставить машину в гараже. Починить унитаз. Похоже, Чад Джуди записывал буквально каждый свой шаг. Педант на службе, требующей педантичности.