Выбрать главу

Такой большущий шпалер не спрячешь под мундиром. Может, носить его в кейсе? А попробуй его оттуда вытащить. В машине-то можно держать его в ящике для перчаток или под сиденьем, но это слишком далеко, если кто-то откроет огонь, когда ты за рулем - то ли стоишь на перекрестке, то ли мчишься по шоссе.

А в будни все равно приходится ездить в метро. Может, следует держать пистолет н спальне или в кухне - и здесь, в загородном домике, и в квартире в Арлингтоне.

А как объяснить это Кэлли?

Снайпер прикончил Стронга, когда тот ехал в загородный домик. Видимо, тот ездил одним и тем же маршрутом каждую пятницу. Что было вполне предсказуемо.

Кто предсказуем, тот уязвим. Так. Что я делаю регулярно? Он проанализировал расписание дня. Езжу в метро, в выходные к морю, что еще?

Стронг был разведен. А Кэлли? Может, она станет мишенью?

Чад Джуди - не его ли наняли убить Стронга?

Джордж Ладлоу... Адмирал Генри... Сенатор Дюкен - верхушка айсберга в конгрессе... Семнадцать миллиардов долларов - сколько это рабочих мест, скольким людям они дадут возможность кормить семью и учить детей? Семнадцать...

- Джейк. - Ее голос доносился издалека. - Джейк, ты еще наверху?

Он с трудом пришел в себя:

- Угу.

Ее голова появилась в проеме лаза на чердаке. Она стояла на лестнице.

- Что ты там делаешь?

- Уснул. - Он помотал головой. Дождь размеренно стучал по крыше. Он взглянул на часы: час ночи.

Она взобралась по лестнице и села рядом с ним. Осторожно коснулась кожаной кобуры.

- Зачем ты вынул эту штуку?

- Просматривал, что тут есть. - Он положил пистолет в один из открытых ящиков.

Они сидели, взявшись за руки и прислушиваясь к шуму дождя.

- Джейк, - сказала она, - я хочу удочерить эту девочку.

- Тебе придется нелегко, Кэлли. Одиннадцатилетняя, ветеран Бог знает скольких приютов. За свою короткую жизнь она успела навидаться больше, чем ты до сих пор. Трудно будет.

- У тебя неприятности на службе, да?

- Да.

- Очень плохо?

- Наверное. - Он взял ее руку, долго рассматривал, потом заглянул ей прямо в глаза:

- Никак не разберусь.

- Это не впервые.

- Действительно.

- До сих пор тебе всегда удавалось выкручиваться.

- Такой уж я есть. Молодец, что отметила это. Вижу, тебе запал в голову наш утренний разговор. - Он пытался избежать сарказма в своем голосе, но не получилось.

Она отняла руку.

- Джейк, мы с тобой не становимся моложе. Я хочу взять эту девочку. Прямо сейчас.

- Ладно, Кэлли.

- Ты поступай, как знаешь. Я хочу взять девочку.

- Да я же не возражаю.

- В четверг. Утром нам покажут ее, потом поедем на собеседование в управление социальных служб.

- Ладно. В понедельник я уеду из города, но в среду вернусь. В четверг возьму свободный день. Кстати, на той неделе я просил старшину в управлении кадров заполнить мне рапорт об отставке. В понедельник, прежде чем уехать, я скажу им, что этого делать не надо.

- В отставку? Из-за этого приезжал тот адмирал?

- Не совсем. Может быть, этот рапорт послужил катализатором. Серьезно, Кэлли, это может оказаться самой большой неприятностью в моей жизни. Хуже Вьетнама, хуже Средиземного моря в прошлом году.

- Ты ничего плохого не совершил?

- Насколько мне известно, нет. Пока, во всяком случае.

Она встала и пошла к лестнице.

- Я не собираюсь больше ждать. Я хочу взять девочку, - повторила она и начала спускаться.

***

Бабун Таркингтон крепко спал, когда зазвонил телефон. Снимая трубку, он чувствовал себя далеко не лучшим образом.

- Алло.

- Таркингтон, это Графтон.

Шум в голове понемногу рассеивался.

- Слушаю, сэр.

- Как там у вас полеты?

- Неплохо, сэр.

- Пробовали с отключенными системами?

- Так точно, сэр.

- Как Моравиа?

Бабун взглянул на часы: 12.15. В Вашингтоне 3.15 утра, - Замечательно, сэр. Владеет управлением, как никто.

- У тебя с бомбометанием нормально?

- Да, сэр. Это немного не так, как на истребителе, но...

- Сколько вам осталось полетов?

- Кажется, шесть. По два в воскресенье, понедельник и вторник. В среду возвращаемся домой.

- Останьтесь на среду и сделайте еще два вылета. Пусть будет восемь.

Слушай, Бабун, отключайте поисковый радиолокатор.. Все восемь полетов без него.

Пользуйтесь только инфракрасным и лазерным прицелами, и больше ничем. Ты понял?

- Так точно, сэр. Без радиолокатора.

- В отдел явитесь в пятницу. И представь мне письменные рекомендации, что можно сделать с системой, чтобы она могла действовать без применения радиолокации. Спокойной ночи. - Раздались гудки.

Бабун положил умолкнувшую трубку. Он уже совсем проснулся. Встал с постели и подошел к окну. Там шел дождь. К чему все это? Похоже, Графтону эти дни не приходится много спать. Нет, не сладкая эта служба на берегу.

Он немного приоткрыл окно. Ветер ворвался в комнату, обдав его холодом. В такую ночку препаршивейшее дело .пытаться сесть на корабль. Разметка на палубе пляшет, как сумасшедший дервиш, а указатель горючего поет свою грустную песню на последних литрах.

- Благодарю тебя. Создатель, что я сейчас не летаю в море, продекламировал он и отправился обратно в кровать.

Телефон зазвонил снова. Бабун взял трубку, - Таркингтон слушает, сэр.

- Это опять Графтон, Бабун. Допплеровскую РЛС отключите тоже. Она излучает.

- Есть, сэр.

- Спокойной ночи, Бабун.

- Спокойной ночи, капитан.

Глава 8

Сойдя с самолета в Международном аэропорту Сан-Франциско, Джейк и Гельмут Фриче взяли напрокат машину и отправились в путь по шоссе. Фриче сел за руль, поскольку он проделывал этот маршрут уже десятки раз.

- Думаю, Сэмюэля Доджерса коротко можно охарактеризовать словом "чокнутый", - сказал Фриче, когда они свернули на юг, в сторону Сан-Хосе. - А еще "религиозный фанатик", "спортивный фанатик" и другими определениями.

Джейк внимательно посмотрел на Фриче, на его седеющую бороду и кустистые брови.

- Чокнутый?

- Ну, скажем так: чрезмерно восторженный. В одном из своих прежних воплощений получил докторскую степень по физике в Массачусетском технологическом, а потом ударился в религию и сменил фамилию в честь любимой команды. Он родом из Бруклина, понимаете ли.

- Я этого не знал, - проговорил Джейк Графтон сквозь зубы.

- Ну да. Как бы там ни было, он многие годы занимался компьютерами и радиолокацией и запатентовал способ подавления отраженного излучения. Ко мне он явился с какими-то техническими вопросами. Я воспользовался своими связями во флоте, чтобы достать ему хороший радиолокатор. И доставил в фургоне. - Он хмыкнул. - Когда-нибудь я расскажу вам эту историю.

- Генри говорит, что он гений.

Фриче кивнул, затягиваясь сигарой. Дым заполнил салон машины. Джейк приоткрыл окно, чтобы выветрить едкий запах.

- Когда его работы рассекретят, он запросто может претендовать на Нобелевскую премию.

- Говорят, он неимоверно жаден.

- Зелененькие Сэмюэль любит, это точно. Я не могу осуждать его за это, зная, что вытворяют пираты с Уолл-стрит. Доджерс - основатель и единственный спонсор своей собственной секты и хочет распространить ее на всю страну радио там, телевидение, хор поет "аллилуйя" и прочие штучки. Думаю, он сознает, что поскольку он всем угрожает проклятием и геенной огненной, пожертвований вряд ли будет много. Как сыр в масле катаются те проповедники, что призывают к хорошему самочувствию и всеобщему счастью. Доджерсу же придется финансировать свое учение из собственного кармана.

Джейк Графтон поднял воротник пиджака и еще немного опустил стекло.

- Что сказал Джордж Ладлоу, когда услышал о докторе Доджерсе?