— Я что-то не вижу в нем признаков большого гения, — возразил Бономи. — Убийство собственной жены — поступок не шибко дальновидный для человека такого непомерного честолюбия.
Оба врача снова обменялись взглядами.
— Что такое? — спросил президент.
Пинни, прежде чем ответить, прокашлялся.
— Мм, откровенно говоря, сэр, а кто утверждает, что он убил свою жену?
— Но его же осудили за это, — ответил Бономи. — Приговор был вынесен жюри присяжных, состоящих из таких же, как и он, граждан. Тут же не было никаких расовых предрассудков, док?
— Он был осужден на основании косвенных улик, и жюри понадобилось три дня, чтобы вынести окончательный вердикт. Конечно, как утверждает наш президент, проблема правосудия в данном случае может иметь лишь академический интерес. Однако, если вам интересно, я могу сообщить, что сказал осматривавший его судебный психиатр.
— Мне интересно!
— Мистер президент, судебные психиатры обнаружили две вещи, и только одна из них имела касательство к судебному разбирательству в штате Монтана. Прежде всего они объявили, что он вменяем и может быть предан суду, что он осознавал свои поступки и последствия своих деяний. Об этом было доложено суду. Во-вторых, тамошние врачи после многочасовых собеседований и не менее многочасового анализа этих собеседований пришли к выводу, что такой человек не мог совершить убийства своей жены.
Стивенс подался вперед.
— Так, и что же два весьма уважаемых врача ЦРУ хотят этим сказать? — спросил он.
Ответила женщина.
— Мы хотим сказать — можете верить или не верить, — есть веские основания полагать, что майор Делл никого не убивал.
— Но вы в этом не уверены?
— Нет, мистер президент, — ответила она честно. — Мы совсем в этом не уверены.
И тут затрезвонил телефон «горячей линии».
22
— Я узнал номер телефона, о котором вы просили, — сообщил главкомстратав.
Он разговаривал с президентом и поглядывал в зал из отсека боевого штаба на верхнем ярусе. Внизу все казалось обычным и будничным, как всегда, но Маккензи знал, что им там все уже известно. Мужчины и женщины, несущие вахту на КП, все знали и не показывали виду. Они знали, что происходит нечто необычное, и хотя они, возможно, не догадывались, в чем же дело, среди них, несомненно, было немало тех, кто понимал: дело серьезное. Главкомстратав все воскресенье провел в бункере с мрачным лицом, постоянно звонит «горячий» телефон, в отсеке боевого штаба суетятся высшие офицеры — все это не осталось незамеченным.
— Код зоны в Хелене 406, номер телефона 111 2012, — сообщил Маккензи президенту. — Это квартира в доме на две семьи на Джейн-стрит. Дом номер 317 по Джейн-стрит. Как сообщил мне генерал Стоунсайфер, миссис Пауэлл сейчас дома.
— Хорошо.
— Мистер президент, я вот подумал… может быть, предварительно связаться с ней и подготовить к вашему звонку? А иначе есть вероятность, что она не узнает ваш голос или просто не поверит, что ей действительно звонит сам президент…
— Идея хорошая. Как же вы это осуществите?
— Полковник Клэнтар, это начальник разведки в 168-м крыле, в настоящее время ведет наружное наблюдение за ее домом из машины. Мы можем связаться с ним по рации, и минут через десять вы ей позвоните. Он покажет ей свое удостоверение и переговорит с ней.
Дэвид Стивенс согласился и вернулся к тревожной дискуссии о Лоуренсе Делле. Он задавал вопросы, а два специалиста ЦРУ объясняли ему, каким образом пришли к заключению, что, судя по «психологическому портрету» Делла, он едва ли мог убить свою жену. Он был не тот человек, который легко выходил из себя или терял самоконтроль в стрессовой ситуации или в минуту гнева и ярости. Он всегда действовал в таких ситуациях рационально и эффективно, что странно. Верно, что Дайана Делл много пила и, вероятно, изменяла мужу, было столь же верно и то, что такой человек не стал бы, можно даже сказать, просто не мог подвергать риску свою карьеру подобным срывом.
— Я не хочу сказать, что майор Делл не способен к насилию, — особо подчеркнул уроженец Джорджии, — но подобный поступок — насилие по личным мотивам в отношении гражданского лица — просто не в его духе. Не в его кайфе, как сказал бы наш сынишка.
— Этот майор вполне способен уничтожить военно-воздушную базу или столицу вражеского государства, — объяснила доктор Осгуд, — и выбор военной карьеры подтверждает его склонность к массовому неиндивидуализированному насилию, то есть к насилию против большой и удаленной группы или территории.
— Однажды кто-то процитировал покойного Багси Зигеля: американцам, говорил он, нечего бояться организованной преступности, потому что гангстеры, как правило, убивают только друг друга! — вспомнил Стивенс. — Хотите ли вы сказать, что Делл может убить только иностранцев — безликих иностранцев, находящихся далеко?
— Примерно так, мистер президент, — согласилась она, — во всяком случае, именно об этом говорит нам его поведенческая схема.
— Значит, если дело обстоит так, доктор, — рассудил глава исполнительной власти страны, — то, следовательно, маловероятно, что он убил собственную жену, но зато вполне вероятно, что он способен запустить межконтинентальные баллистические ракеты.
— Совершенно верно. И учтите, мы же не утверждаем с полной уверенностью, что он был несправедливо осужден за преступление, которого он не совершал, — но такая вероятность определенно есть!
— Ну, и что же мы будем делать с этими чертовыми вероятностями? — взорвался Бономи.
Доктор Пинни озадаченно взглянул на него.
Доктор Осгуд была несколько разочарована.
— Ну, вы учтете их при принятии решения, генерал, — заявила она тоном, каким учитель обращается к тупому четырнадцатилетнему ученику.
— Вам придется принять во внимание все факторы, прежде чем вы примете разумное и логичное решение, — согласился ее муж.
— Какое решение?
— Ну, это уж вам решать и президенту, конечно, — ответил Пинни. — Наша задача собрать, просеять и интерпретировать сведения, чтобы люди, облеченные властью принимать решения и действовать, оказались во всеоружии для своих решений и действий. В случае же с этими пятью людьми у нас нет всей полноты данных. Мы даже не располагаем результатами теста Роршаха, мы опирались только на суждения о них, сделанные врачами, о которых мы никогда и не слышали. Мы же не волшебники, понимаете?
— Эдвард! — укоризненно воскликнула доктор Осгуд.
— Ну, конечно, нет! — повторил он несколько извиняющимся тоном. — Мы получили хорошее образование, имеем большой опыт, мы серьезные специалисты, которые уже продемонстрировали свои способности в сложной области создания «психологических портретов», но мы же не компьютеры. Мы не можем дать вам набор абсолютных и безошибочных ответов и простых формул. Мы же не те лосьоны против угрей, которые гарантируют девочкам-подросткам приобретение за девять дней ангельской кожи или возврат денег.
Президент послушно кивнул.
— Я понимаю, конечно, но ни у кого нет шансов получить свои деньги назад, если мы допустим здесь ошибку, доктор, — сказал он. — Ну что ж, мне остается только вас обоих поблагодарить, что я и делаю. Теперь мне надо сделать несколько звонков и принять решение.
Он снова поблагодарил их на прощанье и вернулся к своему вертящемуся креслу за историческим письменным столом.
— Они правы по крайней мере в одном, Винс, — задумчиво произнес он. — Делл из них самый интересный тип, самый умный и самый интересный.
— Возможно, и так, но, по-моему, у нас сейчас времени нет для подобных философствований. Мистер президент, приберегите это для своих мемуаров, если вы, конечно, доживете до того момента, как вам придется за них сесть.
Бономи был честный парень, преданный и работящий, но ему недоставало философской жилки. И это было его слабое место, хотя его обязанности и не требовали особо философского склада ума. У него были свои принципы и упрямство, но философии — никакой.
— И как же далеко может зайти Делл в своем страхе и гневе? — продолжал Стивенс. — Миллионы людей могут укрывать свои доходы от налоговой инспекции или изменять женам, но многие ли из них способны на убийство? Многие ли из них могут убить тысячи, миллионы, десятки миллионов?