— Эта проблема их не заботит, Дейв. Они эту проблему оставили профессионалам — мне, тебе и другим, чтобы они ее решали, а сами предпочитают элегантно зубоскалить насчет того, какие же они жестокие гады. Им легче легкого глядеть свысока на наемных помощников, но ведь не мы создали эти рабочие места и не занимаемся наймом на службу…
После долгих лет государственной службы, понял Стивенс, у Винса Бономи стали появляться и открыто проявляться сомнения. Он не отказывался от сделанного когда-то выбора профессии но, отдавая себе в этом отчет или нет, он начал задумываться. Да, все-таки и он предается философским раздумьям, возможно, это пришло к нему с возрастом.
А может быть, все дело в угрозе, исходящей от «Гадюки-3».
— Но ты же сам добровольно избрал себе путь в жизни, Винс, как и этот Делл. Если бы тебя после многолетней безупречной службы вышибли из ВВС, если бы тебя приговорили к смертной казни за один-единственный проступок, которого ты, может быть, даже и не совершал, ты бы смог запустить эти ракеты?
— Я же не он, — отпарировал Бономи.
— Нет, но ты профессионал, и у тебя за плечами такая же жизнь и такой же опыт. Ты бы смог?
Генерал затянулся сигарой и погрузился в раздумья.
— Чтобы сквитаться с обидчиками или спасти свою жизнь, хотя бы на короткий срок, ты бы смог запустить эти ракеты, Винс?
Бономи раздраженно затушил в пепельнице «корону».
— Нет, я же не идиот. Он куда башковитее меня и куда больший мерзавец! И куда больше затрахан жизнью. Может, я такой же, как и он, жестокий гад, но я бы не смог. Мы не похожи, хотя и носим одинаковую синюю форму. У меня четверо сыновей, а у него ни одного. Черт, да между нами огромная разница.
— Не сомневаюсь.
— Почему ты не звонишь, черт побери?
Президент снял трубку.
— Может, я бы и запустил, — пробурчал бывший ведомый. — Может, и запустил, окажись я на его месте.
— Нет, ты бы не смог. Возможно, есть еще девятнадцать генералов по обе стороны железного занавеса, кто смог бы запустить эти ракеты, но ты, Винс, не смог бы.
Прежде чем Бономи ответил, Стивенс продиктовал своей секретарше номер в Хелене и уже через полминуты разговаривал с женой Виллибоя Джастиса Пауэлла. Он вежливо говорил с женщиной, излагал ей суть проблемы, особо при этом отметив, что она могла бы помочь спасти жизнь ее мужа и многих, многих людей. Он говорил проникновенно и уважительно, не желая ни угрожать, ни шантажировать, ни приказывать и более всего стараясь не напугать ее. В ходе разговора он поймал себя на том, что невольно стал гадать, какая у нее внешность, и пришел к выводу, что она высокая, привлекательная и с чувством собственного достоинства. Белая она или черная, а может быть, индианка? По голосу трудно было решить.
— Если он… если они выйдут оттуда прямо сейчас, смертный приговор будет отменен, и ему придется отсидеть в тюрьме всего лишь несколько лет, я правильно вас поняла, мистер президент? — переспросила она степенно.
— Именно это я и сказал. И я даю вам слово…
Она поразмышляла несколько секунд.
— Но вы не сказали, что будет, если он не выйдет, если они все откажутся сдаться, — заметила она.
Теперь президент погрузился в размышления.
— Мне бы не хотелось об этом говорить, миссис Пауэлл, — наконец ответил он. — Это будет куда как менее приятно — для нас всех.
— Вы убьете их, не так ли?
— Миссис Пауэлл! — начал он.
— Неважно! Я знаю: вы убьете их. Я могу это предположить, встав на вашу точку зрения. Вам просто придется так поступить…
— Я этого не говорил, миссис Пауэлл!
— Нет, и это с вашей стороны очень благородно. Но вы их убьете. Я не имею в виду вас лично, но кто-нибудь в правительстве сделает это за вас, и я останусь вдовой с ребенком-безотцовщиной. Возможно, я даже не смогу получать за него государственную пенсию, да?
— Я позвонил вам не для того, чтобы угрожать, — откровенно признался президент. — Я просто пытаюсь спасти человеческие жизни — жизнь вашего мужа и жизнь миллионов других людей. Я понимаю, что ваш муж достоин спасения, что он не преступник по призванию.
— Вы же ровным счетом ничего не знаете о моем муже, — резко возразила она. — Да и незачем вам знать… Это ведь неважно. Я бы позвонила ему, если полковник Клэнтар сумеет это устроить. Боюсь, я не знаю, по какому номеру…
— Уверен, что он все устроит. Спасибо вам, миссис Пауэлл. Я надеюсь, он вас послушается.
Она мягко, печально усмехнулась.
— Это и доказывает, что вы совсем не знаете моего мужа, мистер президент, — сказала она на прощанье.
— Поразительная женщина! — воскликнул Бономи, когда Стивен повернулся к нему.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Она права, вот и все, что я хочу сказать. Даже если они сбегут оттуда, не притронувшись к стартовым кнопкам, с мешками денег, им не суждено насладиться этим богатством. Ваше правительство — любое правительство — не потерпит подобного унижения. Куда бы они ни направились, если только они не решат скрыться в коммунистическом Китае, люди Майклсона настигнут их. Рано или поздно, через пять месяцев или пять лет, его люди, ребята, которых ты называешь «моей родней», прикончат их. Ты об этом даже и не узнаешь.
— Ты с ума сошел, Винс!
Генерал покачал головой.
— Вовсе нет, Дейв! Они их сцапают рано или поздно.
— Нет, если я им прикажу оставить их в покое.
Бономи вздохнул.
— Но ты этого не сделаешь. Они убедят тебя, Дейв, а если даже не убедят, то просто ничего тебе не скажут и будут делать свое дело. Ты хоть имеешь какое-нибудь представление о том, сколько людей наши разведслужбы убили, вынужденно или по прямому приказу, за последний год? Я не знаю и не спрашиваю. А ты спрашивал хоть раз?
— Нет, я об этом как-то не думал.
— А тебе не следует об этом думать, мистер президент. Тебе не следует задавать вопросов и тебе не следует этого знать. Это не твое дело. Большие проблемы — бюджет, новое законодательство по гражданским правам, назначение федеральных судей и послов, переговоры по сокращению вооружений — это твое дело. Между прочим, если это может тебя утешить, русские и китайцы, возможно, убили за этот же период в девять раз больше людей — возможно, в шестнадцать раз больше!
— Это не Бог весть какое утешение, сукин ты сын! Не понимаю, зачем ты завел этот разговор…
— Прошу прощения, мистер президент, но вы всегда говорили, что вам нравится, когда я вызываю вас на откровенный разговор…
В дверь кабинета дважды постучали.
Вошел младший адъютант и доложил, что полковник Клэнтар собирается связаться с «Гадюкой-3» через коммутатор Мальмстрома, и генерал Стоунсайфер предлагает президенту послушать беседу Пауэлла с женой.
— Мы готовы подключить аппарат конференц-связи, — объявил капитан.
— Замечательно, — похвалил Стивенс.
Не прошло и минуты, как из небольшого переговорника на письменном столе президента зазвучали голоса.
Разговор был кратким и одновременно формальным и нежным, точно собеседники знали, что их подслушивают.
Миссис Пауэлл сообщила мужу, что она и сын в порядке, и потом передала на минутку трубку сыну. Пауэлл заверил обоих, что и он «в полном порядке» и добавил, что им не стоит беспокоиться о нем, потому что «все скоро утрясется». Она упрямо повторила, что все равно волнуется, и тут наконец бывший морской пехотинец понял, что военные взяли ее то ли под наблюдение, то ли в заложницы. На его прямой вопрос она ответила, что рядом с ней находятся офицеры ВВС, но ни ей, ни ребенку ничто не угрожает.
— Президент особо это подчеркнул, — сказала она.
— Президент??
— Да, он звонил мне несколько минут назад и попросил поговорить с тобой, милый, — сказала миссис Пауэлл, — и он дал мне слово, что вам, ребята, изменят приговор на несколько лет в тюрьме, если вы сейчас же выйдете.
Пауэлл поделился с женой своими соображениями относительно «слова президента», и она попросила его подумать о ней и о ребенке и всех прочих детях.
— Пусть о них подумает наш президент, он же получает двести тысяч в год за свои думы, — укоризненно ответил Виллибой Пауэлл. — Да он же только пытается нас испугать, детка. Он блефует. И мы знаем, что он блефует, а он знает, что ему придется платить! Менее чем через двадцать четыре часа мы покинем эту чертову страну, и вы оба присоединитесь к нам. Так что ты лучше пакуй вещички!