Выбрать главу

Замаскированные орудия открыли огонь с огневых позиций, находившихся на полях, в живых изгородях и на крестьянских фермах. Огонь велся со всех направлений вокруг нас. Создавалось впечатление, будто артиллерия была расположена ярусами. Во время коротких пауз между залпами близких орудий можно было слышать стрельбу артиллерии, расположенной подальше от нас, и стрельбу совсем далеких орудий; все это сливалось в сплошной грохот и гул и было похоже на неутихающие раскаты грома. Затем орудия, расположенные поблизости, давали новый залп с громким, пугающим и странно мрачным отзвуком. От этого кожа становилась гусиной, по спине пробегали мурашки. Всех нас бросало то в жар, то в холод, мы были потрясены: ведь весь этот «концерт» был устроен для нашей поддержки!.. Итак, вперед по короткой извилистой дороге с обманчивым ощущением будто все это — одно из очередных учений.[122]

В первые часы наступления 8-й корпус углубился на три мили, оттеснив противника. Однако затем он встретил ожесточенное сопротивление немецких войск, укрывавшихся в живых изгородях и деревенских постройках. Цвет знаменитых шотландских полков английской армии — солдаты 2-го батальона 227-й бригады, 7-го батальона 46-й бригады, 9-го батальона 46-й бригады — начали платить своей кровью за каждый ярд отвоеванной земли. Лейтенант Эдвин Брэмалл из 2-го мотопехотного батальона 4-й отдельной бронетанковой бригады, ставший впоследствии профессиональным военным, возглавившим английскую армию, видел, как 7-й батальон 154-й бригады, просочившийся вперед мелкими группами, используя складки местности, овладел назначенными ему объектами, понеся при этом вполне терпимые потери. Однако огромная масса английских войск двигалась вперед, придерживаясь классического пехотного построения. «В этом построении отсутствовали какие-либо творческие элементы; все то, что мы когда-то проходили в училище, теперь здесь осуществлялось на практике в ближнем бою. Это был простой фронтальный удар пехоты». Молодой командир взвода из 6-го батальона 44-й бригады уже вечером писал:

Временами из деревни доносилась стрельба. Мы были в замешательстве, не зная, что там происходит. Моросил дождь, который постепенно начал затоплять наши щели и укрытия. Горячую пищу мы видели в последний раз перед рассветом. Нас тревожили тяжелые снаряды, проносившиеся над нами и рвавшиеся у развилки дорог. Нам были видны лица трех убитых пехотинцев из 6-го батальона, пугавшие своей мертвенной бледностью и неподвижностью среди разрывов снарядов и проступавшие сквозь мрак и дождь, словно бледные, призрачные пятна. И эта тоскливая картина, и ожесточенный грохот, и мрачное кладбище за церковной оградой вызывали тупое чувство уныния, которое раньше никто не переживал даже во сне. От приподнятого настроения, царившего утром, не осталось и следа. Казалось, что не осталось больше ни надежды, ни здравого смысла, а только эта пугающая неизвестность и безысходность, в которых жизнь представлялась такой дорогой и безраздельно царили одиночество и дождь.[123]

Казалось, что времена катастрофы у Пашендэйла[124] возродились вновь. В Нормандии надвигались новые, ужасающие по своему характеру испытания. Для солдата-пехотинца союзных войск они наступали в виде сражений такого напряжения, какое мало кто из солдат союзных армий мог даже представить себе в ходе своей подготовки на территории Англии. Не менее тяжелыми стали эти бои и для личного состава бронетанковых частей. Радист одного из танков 4-го гвардейского батальона 8-й отдельной бронетанковой бригады, действовавшей на левом фланге фронта английских войск, так отразил в своем дневнике события, которые пришлось пережить его роте утром 26 июня.