С тех пор, как она услышала плохие новости из Кэмп-Дэвида, ей казалось, что мир превратился в ее последний кошмар. Райан смотрел по телевизору, как Аня Корвески объясняла, о чем говорилось; она свободно понимала русский язык. Ранее Аня была проинформирована генералом Шамни в Тель-Авиве, что теперь она является военным связным проекта, созданного для борьбы с этим террором из космоса. Она была так же ошеломлена, как и весь остальной мир, узнав, что они, по сути, находятся в состоянии войны с июля 1947 года — того самого года, когда родился ее народ, Израиль. Она взглянула на Райана, когда в новостях показали военный госпиталь Уолтера Рида в Бетесде, штат Мэриленд. Она видела, как сжалась его челюсть, а затем он ударил ногой, и в воздух полетело маленькое мусорное ведро.
Маленький русский техник-ядерщик кивнул головой и поставил мусорное ведро вертикально. Все в комнате были так же злы, как и американец, и хотели сделать то же самое — выгнать и ударить кого угодно.
— Послушай, — сказал Райан, повернувшись к Саре, — Пит сказал что-нибудь о том, когда поступят мои настоящие приказы? — Я имею в виду, мы достаточно долго присматривали за этой чертовой электростанцией. — Он оглядел русских и охранявших их пятнадцать морских полицейских. — Черт, похоже, дело в хороших руках, мы им больше не нужны.
Сара подошла к Джейсону и улыбнулась. — Нам всем нужны новые приказы, но мы должны доставить эту штуку туда, куда ее везут русские, и сообщать Найлзу и Вирджинии, когда она будет на месте — где бы она ни была. До тех пор мы должны стиснуть зубы, как и все здесь.
— Черт возьми, Найлс вероятно мертв вместе с президентом, и вы думаете, что хоть на минуту китайцы будут относиться снисходительно к тому, как хорошо мы защитили их президента? Весь этот союз может рухнуть у нас на глазах, и вот мы сидим. Я военно-морской летчик Соединенных Штатов, и я хочу выбраться отсюда. Я хочу, чтобы Вирджиния, Пит или кто-то еще мог выпустить меня из Группы, сократив приказы. Я хочу сражаться, а не нянчиться с чем-то, что может быть не более чем несбыточной мечтой маленького инопланетянина!
— И вы получите желаемое, — сказал офицер в белоснежной морской форме, стоя в дверях. Он быстро жестом приказал военно-морской полиции российского флота вывести техников и инженеров-ядерщиков из небольшого кабинета. Он отступил в сторону, пропуская тридцать с лишним человек. Он снял фуражку и закрыл дверь. — Может быть, это не один из ваших суперавианосцев, но это военный корабль. Вы трое должны сопровождать меня к вашему транспорту.
Он начал раздавать удостоверения личности с их фотографиями. Даже Аня получила. Она посмотрела на него и увидела, что это фотография времен ее пребывания в израильской армии. Она была удивлена тем, как русские ухватились за это. Потом она увидела работу «Моссада». Она сразу поняла, что генерал Шамни поместил ее сюда под видом майора армии, а не агента «Моссад» — вероятно, это усложнило бы рабочие отношения с русскими, если бы они знали, на кого она на самом деле работает.
Райан внимательно посмотрел на белую униформу мужчины и погоны, которые он носил. Мужчина был капитаном второго ранга.
— Меня зовут капитан Василий Лиенанов. Я первый офицер корабля, который доставит вас и эту электростанцию, стоившую многих русских жизней, к месту назначения.
Райан подошел к мужчине и отдал честь. Он взял судовое удостоверение и надел его на шею.
— Могу ли я узнать, капитан, если этот двигатель так важен, а скорость имеет существенное значение, почему альянс не перевозит силовую установку на военно-транспортном самолете?
Сара надела через голову бейдж удостоверения личности и наблюдала, как двое моряков обсуждают ситуацию.
— Вы, должно быть, не в курсе военного положения, — начал на очень сносном английском темноволосый и красивый Лиенанов. — Все самолеты за пределами прикрытия военных истребителей были остановлены. Альянс отдал приказ после атаки гражданского авиалайнера в Тихом океане и сбития вашего самолета в Сан-Франциско. Наш транспорт может быть несколько безопаснее, но почти так же уязвим. Мы отправимся с одним из самых мощных когда-либо собранных русских флотов. — Русский капитан почти стыдливо опустил голову. — А потом мы ускользнем от этого флота посреди ночи и пойдем к месту назначения.