Хаффингтон бросился в бой, как и Кинкейд, и впервые двое мужчин не оспаривали приказ, поскольку пришли к тем же выводам, что и Дернсфорд.
— Наденем нашу лучшую зимнюю одежду и присоединимся к тем мужчинам, Дарси?
— Во всех смыслах. Я бы очень хотел встретиться с человеком, который так быстро собрал силы, пока мы сидели здесь и предсказывали нашу гибель.
— Тогда после тебя, старина.
* * *
Сара Макинтайр сидела и смотрела, как все силы Джека были уничтожены на поверхности во время обороны лагеря Аламо. Она жалела себя все десять минут, а затем ее взгляд остановился на мужчинах, женщинах, техниках, рабочих верфи и дополнительном военном персонале, у которых не было приказов, что делать после того, как «Ли» будет запущен. Она увидела испуганные глаза и поняла, что они не могут просто сидеть здесь и ждать смерти. Она знала, что у нее есть по крайней мере три тысячи годных к бою солдат, которые предпочли бы сражаться снаружи, а не ждать здесь, пока Серые откопают их. Она встала, как и Аня Корвески, придя к такому же выводу.
— У нас тут пятьдесят шкафчиков с оружием. Теперь вы можете либо сидеть здесь и ждать, пока эти уроды придут и заберут вас, либо мы можем выйти и помочь тем парням, которые дали нам время, чтобы сделать нашу работу.
Глаза смотрели на нее со скамеек; рты, которые шептались приглушенным тоном, теперь были закрыты. Дородный сварщик с верфи, который стоял и смотрел на собравшийся персонал в самом большом из бункеров, смотрел на миниатюрную женщину-солдата и решил, что она права. Англичанин оглянулся на мужчин и женщин, которые годами работали над тем, чтобы собрать приз и запустить его.
— Мне не нравится мысль ждать здесь этих уродливых ублюдков с окровавленной сварочной горелкой. Давайте зададим им, прежде чем они узнают, что происходит! — Мужчины и женщины, повара и пекари, военные компьютерщики и даже уборщики медленно поднялись и посмотрели на Сару и Аню.
— Меньшее, что мы можем сделать, это помочь выжившим вернуться внутрь, — сказала Сара, крича: — Сюда, в оружейную!
Распространился слух, что готовится нападение, и все, кто предвидел свою смерть от рук Серых, в одно мгновение решили, что лучше уйти с оружием в руках, чем ждать пощады от безжалостной расы.
Бункер за бункером опустели, поскольку охранники SAS знали, что они не могут сдержать натиск людей, атаковавших четыре оружейных склада, которые они должны были охранять. Не успев понять, что происходит, они тоже начали выдавать рабочим оружие и боеприпасы. Лихорадка распространилась, как вирус, и носителями этой новой болезни были две женщины, которые теперь боролись за мужчин, которые, возможно, никогда не вернутся.
19
Полковник Анри Фарбо боролся, чтобы убрать лед и остатки командного бункера со своего тела. Казалось, сама жизнь выдавливалась из его легких, когда вес мешков с песком и снега накрыл его с головы до ног.
Он пролежал там, казалось, несколько часов, и только когда жар двигателей поднимающегося «Ли» ударил его, он понял, что все еще жив. Он почувствовал, как земля трясется, и вес обломков давит еще сильнее, а остатки бункера все сильнее вдавливаются в его израненное тело. Он вспомнил, как они с молодым капитаном только что вырвались из входа, когда огни, воздух и мир вокруг них исчезли, когда атакующий авианосец опустошил командный пункт.
Анри почувствовал, как сильные руки потянулись к щебню и безжалостно вытащили его из положения, в котором он оказался. Ему захотелось выругать своих спасителей за их бестактность, когда он услышал знакомый шипящий и ругательный язык Серых. Тогда он понял, что его освободили не дружеские руки.
В конце концов его вытащили и бросили на землю, и как только он открыл глаза, длинный заостренный посох опустился и ударил его в правое плечо. Фарбо вскрикнул, почувствовав глубокое проникновение инопланетного оружия, а затем среди собственного крика боли он услышал удовлетворенное шипение Серого, стоявшего над ним. Анри выругался на родном языке, а затем попытался перевернуться и уйти от нападения, но Серый схватил его за белую, пропитанную кровью парку и снова бросил на спину. Прежде чем он успел снова выругаться, он увидел еще трех Серых в пурпурных одеждах странного вида. Они смотрели на него, поднимая его с земли и заставляя стоять перед собой. Француз не сводил глаз с более высокого Серого, который безжалостно проверял его на прочность отточенным лезвием своего лазерного посоха.
Он услышал громкое ворчание, когда еще один пленник упал к его ногам. Это был Уилл Менденхолл; парень потерял сознание. Анри наблюдал, как Серый, завладевший своей добычей, также вонзил острое копье своего странного оружия глубоко в ногу Уилла. Это произвело не так много, всего лишь крик боли.