Выбрать главу

Тревога эхом прокатилась по всем восемнадцати палубам «Гаррисона Ли». Были произнесены безмолвные молитвы, и мужчины и женщины закрыли глаза, ожидая громкого звука стремительного хладагента, и молились, чтобы новые выбросы не просочились в резервуары для хранения плазмы.

— Скажи компьютеру запуститься, сынок, без тебя он это не сделает.

Офицер управления сглотнул и повернул переключатель, тем самым позволив компьютерной системе взять на себя управление.

Громкий свист прозвучал в моторных отсеках, когда поток охлаждающей жидкости попал в магистрали. Все съежились и стали ждать, пока поток снова вернется в генератор плазмы, но на этот раз все огни стали зелеными. Индикаторы содержания плазмы один за другим медленно включались. Все двадцать световых индикаторов теперь были зелеными, то есть в безопасном режиме. Было слышно, как охлаждающая жидкость с большой скоростью перекачивалась по трубопроводам.

Мастер-старшина Дженкс закрыл глаза и поджал губы, удивившись, что его махинации увенчались успехом. Офицер по контролю за двигателем, сидящий за своим пультом, наблюдал, как силовая установка теперь получает необходимое количество охлаждающей жидкости, и она медленно подключается к сети по одной системе за раз.

— Вы сделали это, Мастер Чиф, она восстановлена!

Капитан Лиенанов, которому срочно поручили наблюдать за плазменными резервуарами на предмет возрастающего повышения давления, повернулся и повторил слова офицера.

Дженкс открыл глаза после безмолвной молитвы, а затем посмотрел на компьютер, показывающий, что питание полностью восстановлено. Он поднял стеклянный забрало шлема, а затем сунул в рот окурок затухшей сигары, к большому ужасу офицера службы безопасности, а затем повернулся к людям, которых он теперь считал своими людьми.

— Конечно, а вы думали, что это будет как-то иначе, вы, куча… — Мастер-старшина посмотрел на молодую женщину-энсина, а затем подумал о том, как лучше назвать мужчин в машинном отделении. — Ну, конечно, работает! — сказал он вместо этого.

Дженкс подплыл к переговорному устройству и ударил мощным кулаком по выключателю. Он вынул окурок изо рта.

— Мостик, это машинное отделение. Полная мощность восстановлена. Теперь у вас есть возможность маневрировать, но смотрите не врежьтесь в Луну или что-то в этом роде!

* * *

Коммодор Фримантл стоял на своем посту и качал головой в сторону очень непрофессионального человека, который руководил машинным отделением. Но он был благодарен, что грубый старый инженер был там.

— Вахта маневрирования по правому борту, запуск реактивных двигателей один, пять и восемь. Корма, обратная тяга двигателей двенадцать и восемнадцать.

Команды остались без комментариев, поскольку бесшумное вращение «Гаррисона Ли» начало замедляться.

— Портовые реактивные жиклеры двадцать, двадцать четыре и пятьдесят один, запустить немедленно! — сказал он, слишком взволнованно отдавая команду.

— Он стабилизируется, сэр, — крикнул рулевой. — Крен замедляется, замедлился… остановился.

— Все жиклеры отключить. Рулевой, пожалуйста, верните управление навигационному компьютеру для удержания положения. Теперь торпедный отсек, запускайте мой дрон.

— Дрон запущен.

На стофутовом обзорном экране коммодор увидел, как маленький торпедообразный беспилотник вылетел сразу за кормой дефлекторного плуга. Зонд запустил свои разгонные двигатели и облетел Луну.

— Запустить дрон-ретранслятор.

Вскоре от «Ли» оторвался первый беспилотный летательный аппарат для сбора информации , только этот остановился в семистах милях над Луной и все еще находился в пределах видимости линкора. Там он запустил свои автоматические тормозные форсунки и полностью остановился. Он ждал там, чтобы получить информацию, отправленную первым дроном «Блэкберд». Затем он передаст телеметрию на «Гаррисон Ли».

Персонал мостика молча ждал, что им покажет дрон, с чем они столкнулись.

— Поступают первые изображения, — сообщил офицер разведки со своей станции.

Фримантл и остальные на мостике наклонились вперед, насколько позволяли ремни безопасности, и внимательно смотрели на экран.

— О, Господи, — сказал один из младших офицеров радара.

— Уберите это, матрос, — сказал Фримантл, хотя и сам был ошеломлен первой картинкой.

Не менее тысячи ударных тарелок меньшего размера стояли строем, в шесть рядов в глубину. Компьютер быстро считал и печатал их на большом экране. Сообщение не было хорошим. На внешнем крае защитного боевого корабля находилось по крайней мере десять кораблей обработки. Они были как минимум того же размера, что и те два, которые поразили Мумбаи и Пекин. Затем точно в центре находился корабль-производитель и транспортер энергии, который должен был снабжать силы вторжения пополнением запасов энергии, необходимой им для преодоления недостающей обороны военной мощи Земли.